tent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tent»
/tɛnt/
Быстрый перевод слова «tent»
На русский язык «tent» переводится как «палатка».
Варианты перевода слова «tent»
tent — палатка
Let's set up the tent and maybe I can fix some stew.
Давай уж поставим палатку да сварим чего-нибудь.
Cover up their tent.
Прикрой свою палатку.
The animal tried to get into my tent.
Какое-то животное пыталось пробраться ко мне в палатку.
— What are you gonna do? — I don't wanna go in the tent.
В палатку.
Pitch my tent just here.
Поставьте мне палатку прямо здесь.
Показать ещё примеры для «палатка»...
tent — шатёр
One night, he invited me into his tent.
Однажды ночью, он пригласил меня в свой шатер.
It's like a circus tent in mourning for an elephant that died.
Оно как траурный цирковой шатер, где скорбят по умершему слону.
Up with my tent.
Сюда — шатёр!
What, is my helmet easier than it was... and all my armor laid into my tent?
Исправили мой шлем -удобней стал он? Снесли мое оружие в шатёр?
About the mid of night come to my tent... and help to arm me.
Ты на рассвете приходи в шатёр помочь надеть доспехи мне.
Показать ещё примеры для «шатёр»...
tent — тент
It takes an hour to set this tent up ma'am.
Мэм, потребуется целый час, чтобы установить тент.
My tent... is there.
Мой тент... здесь.
Could we have a big tent?
— Может у нас быть большой тент?
You think a tent was gonna stop them?
Ты думаешь тент его бы остановил?
If you did not sign your GI life insurance policy you go on and see Sgt. Evans at the Headquarters Company tent.
Если кто из вас ещё не подписал договор страхования жизни подойдите к сержанту Эвансу в тент главного штаба роты.
Показать ещё примеры для «тент»...
tent — навес
That's right. We ordered the large tent.
Всё верно, мы заказывали большой навес.
— What? Should we get the striped tent or the polka dot?
Взять полосатый навес или в горошек?
Even Malcolm puts up the tent.
Даже Малкольм установил навес.
We may to make a tent out of any skin.
Мы можем сделать навес из шкуры Эми.
Once the tent is up, we go in, we cook a batch, we bomb the place, and leave.
Как только навес готов, мы заходим, готовим партию, пускаем яд, и уходим.
Показать ещё примеры для «навес»...
tent — ставить палатку
Let's get the tent up.
Давай ставить палатку.
Come on, let's get the tent right up !
Ладно, давай ставить палатку!
You finish pitching the tent.
А ты закончи ставить палатку.
So, he can show me about tents then, right?
Тогда он и научит меня ставить палатку, да?
Can't you be like other kids your age, and pitch a tent in the yard or have a healthy interest in carpentry?
Почему ты не можешь быть как другие ребята твоего возраста, ставить палатку во дворе или проявлять здоровый интерес к плотничеству?
Показать ещё примеры для «ставить палатку»...
tent — лагерь
You three are to escort their highnesses back to their tents immediately.
Вы трое сопроводите Их Высочеств обратно в лагерь немедленно.
I can see that you've already pitched the tent.
У нас уже готов лагерь.
We'll pitch the Tent.
Или разобъём лагерь?
Maybe we should pitch the tent.
Может все-таки лагерь разобъём?
Evan, some aliens just set up tents in your store.
Эван, пришельцы разбили лагерь в твоем магазине.
Показать ещё примеры для «лагерь»...
tent — поставить палатку
You cannot build a tent by shouting.
Ты не сможешь поставить палатку своими криками.
How much better would it be if the four dignitaries could just pitch a tent and hang out?
Как было бы здорово, если б... политики могли поставить палатку и оттянуться.
— about pitching, uh, pitching a tent?
— поставить, хм, поставить палатку?
We'll pitch a tent Make a fire.
Поставим палатку, разожгем костер.
I thought we were going to stay in a tent in the woods.
Я думал, мы поставим палатку в лесу.
Показать ещё примеры для «поставить палатку»...
tent — палаточный
Tent City is across the street.
Палаточный городок находится через улицу.
— Back to Tent City, baby.
— Вернёмся в палаточный городок, малыш.
There's a tent city at the bank of the Seine.
На берегу Сены есть палаточный городок.
I shot these when Defiance was still a tent city.
Я сделал эти снимки еще когда Дефайанс был палаточным городком.
Tent city.
В палаточном городке.
Показать ещё примеры для «палаточный»...
tent — палаточный городок
Last week in tent city, I ate a sirloin steak.
На той неделе в палаточном городке Я съела отличный кусок филе.
From there I ended up in a tent city outside of Lexington.
А потом я оказалась в палаточном городке около Лексингтона.
Met some guys on the street, said they lived in a tent city on the abandoned subway line.
Встретила нескольких парней на улице. Они говорили, что живут в палаточном городке заброшенной ветки метро.
— In the tent city.
— В палаточном городке.
A tent city built on old landfills and toxic waste sites.
В палаточном городке построенном на свалке токсических отходов.
Показать ещё примеры для «палаточный городок»...