tease — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tease»
/tiːz/
Быстрый перевод слова «tease»
«Tease» на русский язык можно перевести как «дразнить» или «докучать».
Варианты перевода слова «tease»
tease — дразнить
Aw, stop teasing her!
О, прекратите дразнить ее!
How you do run on, teasing a country girl like me.
Вам не стыдно дразнить деревенскую девушку?
I'll meet them when I have to, but ain't no sense in teasing them.
Встречусь, если придётся, но дразнить их смысла нет.
Don't let them tease you. You can tell me all about her.
Не давайте им дразнить себя.
You shouldn't tease Papa like that.
Тебе не нужно вот так дразнить папу.
Показать ещё примеры для «дразнить»...
tease — шутить
— I was teasing you, my dear.
— Я шучу, дорогая.
— No, just teasing buddy. Let's go.
— Нет, я просто шучу, старина, пойдём.
I teased.
Шучу.
I'm just teasing!
Да шучу я, шучу.
— I'm teasing.
— Да я шучу.
Показать ещё примеры для «шутить»...
tease — издеваться
You shouldn't let the waiters tease the dog like that.
Не разрешай официанту издеваться над собакой.
Nobody could tease him about it cos he was so proud.
Никто не мог издеваться над ним, так как он гордился собой.
What is it about you that you think makes you so cool, you can tease other people?
С чего вы возомнили себя такими крутыми, чтобы издеваться над другими людьми?
Look, I shouldn't have let Spencer tease you with that laser pointer.
Не нужно было давать Спенсеру издеваться над тобой тем лазером.
Oh, now you are teasing me.
Теперь ты издеваешься.
Показать ещё примеры для «издеваться»...
tease — дразниться
Wow, you are a tease.
Ух ты, ты дразнишься.
Are you teasing me?
Дразнишься?
Are you teasing me?
Ты дразнишься?
Now you're just teasing me.
Тепери ты дразнишься.
Oh, I love the way you tease.
Мне нравится, как ты дразнишься.
Показать ещё примеры для «дразниться»...
tease — подразнить
Felt like teasing her a bit.
Хотел немного ее подразнить.
All the same, I think if I were your age and a man, I might be just a little inclined to tease Mr Samgrass myself.
Впрочем, может быть бы мне было столько лет, сколько вам, и я была юношей, мне бы и самой хотелось иногда подразнить мистера Самграсса.
If you want to tease me, this is not the best time.
Если хочешь меня подразнить то давай в другой раз.
Want to go tease Ryo some more?
Хочешь ещё раз подразнить Рё?
He loves to tease me.
Он любит меня подразнить.
Показать ещё примеры для «подразнить»...
tease — подкалывать
Stop teasing me!
Прекрати подкалывать меня!
You know he's gonna keep teasing you.
Ты же знаешь, что он будет продолжать подкалывать тебя.
You know how quickly society will crumble around us if Han starts feeling like he can freely tease me?
Ты же знаешь, как быстро вокруг нас рухнет всё общество, если Хан вздумает, что ему можно безнаказанно меня подкалывать?
— Stop teasing me!
— Хватит меня подкалывать.
No, I like to tease you.
Мне просто нравится тебя подкалывать
Показать ещё примеры для «подкалывать»...
tease — поддразнивать
I teased her that, a year ago, she wouldn't have been seen dead in cowboy boots.
Я еще поддразнивал ее тогда, около года назад, что в таких ковбойских сапогах даже умирать неудобно.
This all started with my Dad teasing her about looking at your mom.
Это всё началось с того, что мой отец поддразнивал ее, мол, она заглядывалась на твою маму.
My new breasts, he always teased me, he modelled on the London Planetariuml
Он всегда поддразнивал меня, что создал мою грудь по образцу лондонского планетария.
And I teased him about it, and he said,
Я поддразнивал его насчёт этого, и тогда он сказал:
I'm only teasing.
Я просто поддразниваю тебя.
Показать ещё примеры для «поддразнивать»...
tease — смеяться
I shall never tease about it again.
Как я раньше могла смеяться над ней?
You can tease them.
— Это мои друзья... можешь смеяться над ними.
— I don't wanna tease them.
— Я не хочу смеяться над ними.
They were teasing you!
Они смеются над тобой!
They, they always tease me about it.
Они--они всегда смеются над этим.
Показать ещё примеры для «смеяться»...
tease — прикалываться
I'm just teasing.
Я прикалываюсь.
Ha-ha-ha! Just teasing.
Просто прикалываюсь.
I'm teasing you.
Да я прикалываюсь.
I'm just teasing.
Да я же прикалываюсь.
I'm only teasing you, though.
Я просто прикалываюсь.
Показать ещё примеры для «прикалываться»...
tease — подтрунивать
After, my dad started teasing me about my first date, the way dads do.
Мой отец подтрунивал надо мной.
Later on Veljo Tormis came on board, and when he had already started the work, he kept teasing me, «And here we have pizzicato!»
Позже Вепьо Тормис, разумеется, КОГДЗ ОН ЗЗНИМЗПСЯ ЭТИМ, подтрунивал надо МНОЙ И спрашивал: а ЗДЕСЬ есть ПИЦЦИКЗТО?
You used to tease me about her.
Ты подтрунивал надо мной из-за нее.
Whoa, just teasing!
— Я просто подтрунивал!
And if we run into George, don't tease him on his defeat.
А если наткнемся на Джорджа, не подтрунивай над ним из-за его поражения.
Показать ещё примеры для «подтрунивать»...