teammate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «teammate»

/ˈtiːmmeɪt/

Варианты перевода слова «teammate»

teammateкоманда

All your old teammates.
Люди из твоей бывшей команды.
These are my teammates, Sam and Brian.
Это игроки моей команды, Сэм и Бриан.
Shane was kicked by his own teammates.
Шейна пнули игроки его же команды.
I couldn't have done it without my teammates.
Я бы не справился без своей команды.
Did any of them involve wrestling the ball from your own teammate?
Вы припоминаете, чтобы кто-то отнимал мяч у человека из своей же команды?
Показать ещё примеры для «команда»...

teammateтоварищей по команде

I expect that this video will go over some of the heads of our less-cultured teammates.
Я надеюсь, что это видео заложится в разуме Наших ничего не понимающих товарищей по команде.
You do not spray athlete's foot medicine in your teammates' eyes.
Вы не смеете распылять лекарство для ног в глаза товарищей по команде.
And if there's one thing I know, it's the second you lose the respect of your teammates, you're done.
А я знаю одно, в ту секунду, когда ты потеряешь уважение товарищей по команде, это конец.
Yeah, well, the old Kaylie wasn't the National champ or the team captain, and it's my job to keep a grip on my teammates.
Да, ну..старая Кейли не была Национальным чемпионом или капитаном команды И это моя задача держать товарищей по команде под контролем.
Let's welcome our teammates.
Давайте встретим наших товарищей по команде!
Показать ещё примеры для «товарищей по команде»...

teammateтоварищ

My teammates are nervous about the avalanches... so we 've been holed up for days.
Мои товарищи боятся лавин, поэтому мы застряли на много дней.
— Aren't your teammates helping?
— А твои товарищи не помогут?
His teammates were lying about him breaking his leg.
Его товарищи соврали о том, что он сломал ногу.
Sometimes it can be like, you dying but your teammates picking up more.
Иногда получается так, что ты умираешь, но твои товарищи получают преимущество.
Sometimes my teammates don't tell me things.
Иногда мои товарищи ничего не рассказывают.
Показать ещё примеры для «товарищ»...

teammateчлены команды

Well, if you won't tell me, maybe you can confide in one of your teammates...
Если не скажешь мне, то, возможно, сможешь довериться кому-то из членов своей команды...
Well, if you won't tell me, maybe you can confide in one of your teammates.
Если не скажешь мне, то, может, сможешь довериться кому-то из членов своей команды...
These two boys are best friends and loyal teammates who were being put through hell by an abusive coach and are now being railroaded by a desperate solicitor's office.
Эти двое парней — лучшие друзья и верные члены команды, которые жили в аду, подвергаясь оскорблениям тренера а сейчас ложно обвиненные, прокуратурой от безысходности.
Look, my teammates are like family.
Члены команды мне как семья.
We're also teammates.
Мы также члены одной команды.
Показать ещё примеры для «члены команды»...

teammateнапарник

If Teramoto's teammate does a low-level jump, Teramoto's image will suffer.
Если напарник Терамото слаб, это может повлиять на имидж Терамото.
The best teammate for Teramoto.
Лучший напарник Терамото.
You are gonna be a driving instructor, and we have got you a great teammate.
Ты будешь инструктором по вождению, и у нас есть для тебя напарник.
High five, teammate.
Дай пять, напарник.
She's also my teammate.
Она также мой напарник.
Показать ещё примеры для «напарник»...

teammateпартнёр

You are a bad teammate.
Вы — неприятный партнер...
Hey, teammate!
Привет, партнёр!
Sometimes, a teammate makes an error.
Порой, партнёр совершает ошибку.
This is my teammate for tomorrow.
Это мой партнер на завтра.
The thing is, I'm not a very good teammate, Ross.
Дело в том, что я не очень хороший партнер, Росс.
Показать ещё примеры для «партнёр»...

teammateпартнёр по команде

If this new kid's taking your position, he's no longer your teammate.
Если новичок займет твое место, то он больше не твой партнер по команде, ведь так?
Weren't you told by a teammate to fake the test?
Разве партнер по команде не сказал вам обмануть тест?
His teammate, Wayne Crockett.
Его партнер по команде, Уэйн Крокетт.
Tim's your new teammate.
Тим, ваш новый партнёр по команде.
Commissioner Gilson has slapped Bly and teammate, Joe Tanto with a $25,000 fine for their recent joyride through downtown Chicago.
Блай и его партнёр по команде Танто, были оштрафованны на 25 тыс. $ каждый за их недавний тест драйв по ночному Чикаго.
Показать ещё примеры для «партнёр по команде»...

teammateигрок

I bet a lot of your old teammates are locked up in here.
— Наверное, много игроков тут, да?
Yeah, well, I just wanna thank God, my teammates.
Да, что ж, благодарю тебя, Боже, за моих игроков.
But Maity said he's bringing some strong teammates...
что приведет очень сильных игроков...
And while tonight we miss our fallen teammate.
Ну, сегодня нам не хватает нашего игрока.
If we don't have a fourth teammate, we'll be disqualified.
Если у нас не будет четвертого игрока, то нас дисквалифицируют.
Показать ещё примеры для «игрок»...

teammateколлега

And I'd tell your former teammates to put her on steroids.
И я бы сказал, твои бывшие коллеги посадили ее на стероиды.
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him.
Если Рубен попытается выступить против бывшего коллеги, ни один клуб не простит его.
I'm preoccupied trying to resolve the death of your teammate, sir.
Я слишком занят, пытаясь раскрыть убийство вашего коллеги, сэр.
And your teammates?
— А ваши коллеги? — Они остались там.
Besides, that's what friends and teammates do.
Знаете, как поступают друзья и коллеги?
Показать ещё примеры для «коллега»...