tampering — перевод на русский
Варианты перевода слова «tampering»
tampering — вмешательство
If there's any tampering here, I want it found.
Если здесь было какое-то вмешательство, я хочу, чтобы его обнаружили.
Any tampering results in immediate termination of the program.
Любое вмешательство приведет к незамедлительному завершению программы.
If there was any tampering, sir, it wasn't at this end.
Если и было какое-то вмешательство, сэр, то не отсюда.
Oh, nothing much, just some rampant witness and jury tampering.
Ничего особенного, просто огромное вмешательство в показание свидетелей.
Tampering with the circuitry...
Вмешательство в схему...
Показать ещё примеры для «вмешательство»...
tampering — фальсификация
Extortion, bribery, jury tampering, judicial misconduct.
Вымогательство, взяточничество, фальсификация присяжных, ненадлежащие действия судьи.
Evidence tampering...
Фальсификация улик...
Suborning perjury, witness tampering... criminal offenses.
Подкуп свидетеля, фальсификация показаний.... противоправные действия.
Obstruction, vigilantism, contaminating a crime scene, tampering with evidence.
Препятствие следствию, вторжение на место преступления, фальсификация и сокрытие улик.
Official misconduct and tampering with public records.
Злоупотребление служебным положением и фальсификация протоколов.
Показать ещё примеры для «фальсификация»...
tampering — подкуп
Uh, missing evidence, Witness intimidation, jury tampering.
Пропавшие улики, запугивание свидетелей, подкуп присяжных.
Missing evidence, witness intimidation, jury tampering.
Пропавшие улики, запугивание свидетелей, подкуп присяжных.
Jury tampering pays better.
Подкуп присяжного стоит дороже.
In Chino State for jury tampering.
В тюрьме Чино за подкуп присяжных. Вот видите?
Witness tampering, extortion, bribery.
Подкуп свидетелей, вымогательство, взятки.
Показать ещё примеры для «подкуп»...
tampering — манипуляция
Any tampering with mechanisms sets off an alarm and makes it impossible to reset the lock.
Любые манипуляции с механизмом включают тревогу и делают невозможной повторную установку замка.
In my eight years as a prosecutor, I have never seen a more blatant example of witness tampering.
За всю мою 8-летнюю практику в качестве обвинителя, мне еще никогда не встречался более вопиющий пример манипуляции свидетелями.
But it did seem a good way to discourage genetic tampering.
Это несправедливо... но, тем не менее, это неплохой способ предотвращения генетических манипуляций.
I'm not seeing any signs of tampering on any of these other blanks.
Я не вижу никаких следов манипуляций с другими патронами.
We go with Radovick's version, you're looking at bribery, witness tampering, and soliciting a murderer.
Если мы примем версию Радовика, то добавляем подкуп, манипуляцию свидетелями, и подстрекательство на убийство.
Показать ещё примеры для «манипуляция»...
tampering — присяжный
Jury tampering!
Манипулирование жюри присяжных.
Do you know how serious we are about jury tampering down here? — You wouldn't.
Знаете, как серьезно относятся к давлению на присяжных?
You do realize that if you expose the Graysons for jury tampering, you risk your fiance spending the rest of his life in prison?
Ты представляешь себе, что если ты раскроешь, что Грейсоны оказывают давление на присяжных, твой жених может оказаться в тюрьме до конца своей жизни?
— So my question is, when the truth about jury tampering in her father's trial came out,
— Чтож мой в вопрос в том, когда правда о суде присяжных, во время суда над ее отцом, вышла наружу,
Jury tampering is extremely serious.
Взаимодействие с присяжным это очень серьезно.
Показать ещё примеры для «присяжный»...
tampering — взлом
There's no sign of tampering, but we found a wireless pinhole camera hidden in the dashboard.
Следов взлома не обнаружено, но мы нашли беспроводную камеру в передней панели.
No viable threats in the area, and I checked the car for tampering.
Никаких признаков угрозы возле дома не наблюдается, и я проверила машину на предмет взлома.
There seems to be a failsafe to prevent tampering, which probably includes trying to blow this thing up.
Должно быть, эта система по предотвращению взлома, попытки взрыва этой штуки, по-видимому, входят в её функции.
Well, just a safety measure to protect against tampering.
Просто мера безопасности против взлома
I'd hoped I could attribute your behavior to tampering.
Я надеялась, что смогу списать ваше поведение на взлом.
Показать ещё примеры для «взлом»...
tampering — давление на
So, we got witness tampering..
Итак, у нас есть давление на свидетеля...
Witness tampering, evidence disappearing.
Давление на свидетеля, пропажа улик.
It's clear-cut witness tampering.
Это явное давление на свидетеля.
Because obstruction of justice, perjury, witness tampering... these are offenses everyone understands, and they won't just cost you your presidency.
Потому что препятствие правосудию, лжесвидетельство, давление на свидетелей, все понимают эти преступления, и можно не только лишиться поста.
How did the witness tampering go down and whose idea was it?
Как оказывалось давление на свидетеля и чья это была идея?
Показать ещё примеры для «давление на»...