supposed to feel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «supposed to feel»
supposed to feel — должна чувствовать
Am I supposed to feel my heartbeat in my tongue?
А я должна чувствовать сердцебиение в языке?
Oh, am I supposed to feel sorry for you?
Я должна чувствовать сожаление?
I know I'm supposed to feel amazement.
Я знаю, что должна чувствовать восхищение.
So that's how I'm supposed to feel.
Значит, вот что я должна чувствовать.
And how am I supposed to feel
И что я должна чувствовать
Показать ещё примеры для «должна чувствовать»...
supposed to feel — должен чувствовать
How else am I supposed to feel, Bonnie?
А что я должен чувствовать, Бонни?
That blind, passionate, all-out whatever-it-is you're supposed to feel is something I have never felt.
Ну, знаешь, эта слепота, страсть, пылкость, которые ты должен чувствовать... Я никогда не чувствовала.
That's how you're supposed to feel.
Это ты и должен чувствовать.
You're the one who said i'm supposed to feel my feelings.
Ты говорила, что будто бы я должен чувствовать свои эмоции.
I'm supposed to feel like I'm finally happy, finally at peace.
Я должен чувствовать, что я наконец счастлив.
Показать ещё примеры для «должен чувствовать»...
supposed to feel — ты чувствуешь
I'm not really sure how I'm supposed to feel.
Я не знаю, что мне чувствовать.
«I guess I thought writing to you might help me figure out »how I'm supposed to feel about the whole thing
Я думала,что рассказав смогу понять что я чувствую
You are supposed to feel everything that you're feeling.
Ты можешь чувствовать все, что чувствуешь.
I guess, but you're supposed to feel like the new relationship you're in is better.
Я полагаю но думаю, что ты чувствуешь будто твои новые отношения лучше.
You -— you think maybe you're supposed to feel something that you're not.
Что не чувствуешь того, что должна.
Показать ещё примеры для «ты чувствуешь»...
supposed to feel — должны чувствовать
Are we supposed to feel anger?
Мы должны чувствовать гнев?
We got two being pieced together by trauma teams, three more in the ME's freezer and we're supposed to feel what?
У нас есть двое, которых собирают по кусочкам хирурги, еще трое в холодильнике в морге, и что мы должны чувствовать?
Ain't romance what we're supposed to feel?
— Разве увлечение — не то, что мы должны чувствовать?
We're supposed to feel.
Мы должны чувствовать.
! Are we supposed to feel — happy or sad?
А как мы должны себя чувствовать — радоваться или грустить?
Показать ещё примеры для «должны чувствовать»...
supposed to feel — должно быть
Oh, my God. Is it supposed to feel like this?
О боже, так и должно быть?
Is it supposed to feel squishy?
Так и должно быть?
How am I supposed to feel?
А как должно быть?
That's how it's supposed to feel when you love someone.
Всё так и должно быть, когда кого-то любишь.
Is it supposed to feel this good?
Наверное так то должно быть хорошо?
supposed to feel — должна быть
Am I supposed to feel grateful?
Я должна быть благодарна?
Is that what love is supposed to feel like?
Разве такой должна быть любовь?
It's supposed to feel like a wedding, feels like a drought.
Должна быть свадьба, а ощущение, что засуха, как в пустыне.
I know I'm supposed to feel this overpowering joy, that I've never felt before, but...
По сути я должна быть переполнена радостью, которую никогда не чувствовала раньше, но..
Am I supposed to feel lucky?
— Я должна быть от этого счастлива?