subpoena — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «subpoena»
/səbˈpiːnə/
Варианты перевода слова «subpoena»
subpoena — повестка
I will subpoena anyone I have to.
Я вручу повестку каждому, кому потребуется.
He got served with a subpoena and wanted to warn you.
Ему вручили повестку, и он хочет предупредить тебя.
He'll have a subpoena in three days to appear in Washington.
Через три дня он получит повестку в Вашингтон.
The day the magazine hit the stands, the DA hit me with a subpoena.
В день, когда журнал попал на полки магазинов, окружной прокурор прислал мне повестку.
The state's attorney is trying to squash our subpoena. We get the ground rules straight in case this thing goes to trial.
Госпрокурор пытается раздавить нашу повестку поэтому сегодня мы всего лишь получим основные нормы на случай, если дело дойдет до суда.
Показать ещё примеры для «повестка»...
subpoena — повестку в суд
He received the subpoena yesterday.
Вчера он получил повестку в суд.
Okay, well then we'll get a subpoena.
Хорошо, тогда мы получим повестку в суд.
I have a subpoena for you.
Мы принесли повестку в суд.
Well, then you'll be the one getting the subpoena.
В таком случае, это ты можешь получить повестку в суд.
Some dude is trying to slap me with a subpoena for a paternity suit, and the kid ain't mine!
Один парень хочет вручить мне повестку в суд на установление отцовства, но ребенок не мой!
Показать ещё примеры для «повестку в суд»...
subpoena — ордер
We're here to serve a subpoena on him.
Мы приехали вручить ему ордер.
The university will quash a subpoena without more evidence.
— Университет аннулирует ордер, если у нас не будет достаточно улик.
After we get the subpoena... it will only be a few hours before we know where it came from.
После того как мы получим ордер это будет вопросом нескольких часов, прежде чем мы узнаем откуда они поступили.
This is a subpoena for the tissue sample from the products of conception.
Это ордер на образец тканей эмбриона.
You need a subpoena before I can give you information about a teacher.
— Что бы я дала вам информацию об учителях, вам потребуется ордер.
Показать ещё примеры для «ордер»...
subpoena — суд
You're being served with a subpoena, Mr. Malloy.
Вас вызывают в суд, мистер Маллой.
Why are federal agencies blocking our extraditions and subpoenas?
Почему фебееровцы мешают нашим запросам на экстрадицию или повесткам в суд? Я не знаю.
So maybe we do get a subpoena... for the church membership list.
Значит, мы можем вызвать в суд... всех членов её церкви.
— I'll subpoena you.
— Ну, тогда я вызову вас в суд.
He threatened to subpoena O'Neal.
Он угрожал вызвать в суд О'Нила.
Показать ещё примеры для «суд»...
subpoena — вызвать в суд
Subpoena her mind?
Вызвать в суд её память?
You'll have to subpoena the Chinese authorities for that.
Вы должны вызвать в суд по этому поводу китайские власти.
How does someone subpoena the CIA?
Как может кто-то вызвать в суд ЦРУ?
You know, we should subpoena the outside company that put together the focus groups.
! Знаешь, нужно вызвать в суд компанию, которая собрала фокус-группы.
We can't subpoena him, Colonel, and the command is rebuffing our efforts to transfer him home to testify.
Мы не можем вызвать его в суд, полковник, и командование отклоняет наш запрос о его отправке домой для дачи показаний.
Показать ещё примеры для «вызвать в суд»...
subpoena — вызвать
We're going to subpoena you to testify.
Мы собираемся вызвать вас для дачи показаний.
They'll subpoena everyone in this office.
Аманда и Лиззи собираются вызвать всех сотрудников в суд.
— Can't we subpoena her?
— Мы не можем ее вызвать?
Can't you subpoena them?
Вы не можете вызвать их?
The only way I can subpoena this ass-faced reporter and get him to testify under oath is if you help me.
Я смогу вызвать этого козла-журналиста и заставить давать показания под присягой, только если ты мне поможешь.
Показать ещё примеры для «вызвать»...
subpoena — запросить
I could subpoena her bank records.
Я мог бы запросить выписку по ее банковским счетам.
Now we can subpoena those records.
И мы сможем запросить эти записи.
I'll tell Booth to subpoena the suspect's medical records.
Попрошу Бута запросить медицинские данные подозреваемого.
You want to remove your motion, or do I have to subpoena that camera?
Вы отзовёте ходатайство, или мне запросить камеру?
Now, regarding the latter, I'm more than happy to subpoena them from her employer.
Что касается последнего, я буду счастлив запросить это у её работодателя.
Показать ещё примеры для «запросить»...
subpoena — вызвать вас повесткой
Don't make me subpoena you.
Не заставялйте меня вызвать вас повесткой.
— I have subpoena power.
Я могу вызвать вас повесткой.
You know the DA can subpoena you to testify.
Прокурор может вызвать вас повесткой.
I have subpoena power.
Я могу вызвать вас повесткой.
Your assignment is to lay out every procedural step necessary to locate and serve a subpoena to the reluctant witness in the file.
Твое задание: спланировать каждый шаг, нужный для нахождения и вызова повесткой в суд свидетеля, указанного в файле.
Показать ещё примеры для «вызвать вас повесткой»...
subpoena — прислать повестку
I'm certain I can convince a judge to issue a subpoena on the grounds that you weren't their legitimate spiritual advisor.
Я уверена, я могу убедить судью прислать повестку на основании того, что вы не являетесь их законным духовным наставником.
I just need you to come forward with what you know, testify, and then they can subpoena SOC, find out what I've got and use it in court.
Мне нужно чтобы ты пошел с тем, что знаешь и дал показания, затем они могли бы прислать повестку Эс Оу Си выяснить что у меня есть и использовать это в суде.
I'm supposed to give their lawyer a heads-up, but I think I'm pretty safe to talk... if you bring me a subpoena.
Я знаю, что обязана предупредить их юристов, но, думаю, я смогу вам ответить. Если мне пришлют повестку.
The subpoenas go out today.
Сегодня придут повестки.
Subpoena me.
Пришлите повестку.
Показать ещё примеры для «прислать повестку»...
subpoena — запись
Booth says that if we can pull the call history, he won't have to subpoena the phone company records.
Бут сказал, что если мы сможем вытащить историю звонков то ему не придется добывать записи телефонной компании в судебном порядке.
So if we can figure out exactly where the three sewers end, we can subpoena traffic cams around the time the killer got away, maybe get an I.D.
И если мы сможем устаановить, где именно заканчиваются эти трубы, мы можем просмотреть записи с камер В примерное врем, когда убийца ушёл. Может, получим имя.
All right, let's subpoena work logs, employee records.
Значит так, мне нужны рабочие записи, личные данные сотрудников.
Can we subpoena her phone records?
Мы можем достать записи ее разговоров по телефону?
I'll subpoena her building's security footage And talk to her doorman, But I don't make her for a killer.
Я проверю записи камер слежения в её доме и поговорю со швейцаром, но я не думаю, что она убийца.
Показать ещё примеры для «запись»...