stew — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stew»

/stjuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stew»

На русский язык «stew» переводится как «тушеное мясо» или «тушенка».

Варианты перевода слова «stew»

stewтушёное мясо

I will make for you his famous aubergine stew.
Я сделаю для тебя его знаменитое аубергинское тушёное мясо!
You know, about the time I made the stew and the platoon got sick.
О том случае, когда я приготовил тушёное мясо, и весь взвод рвало.
Having stew tonight.
У нас тушёное мясо на ужин.
Yesterday we had stew, the day before... steak.
Вчера было тушеное мясо, позавчера... отбивное.
I make a pretty good tofu stew.
Я умею делать очень вкусное тушеное мясо.
Показать ещё примеры для «тушёное мясо»...

stewтушёнка

Wait till I eat my stew.
Погоди пока я съем мою тушёнку.
A week ago we ate our last can of beef stew.
Неделю назад последнюю тушёнку съели.
You're making stew.
Вы же готовите тушенку.
I mean, you tested the stew and you sent it out for canning.
То есть, вы тестировали тушенку и отправляли её на консервацию.
What happened was the critic changed his mind because the rat made stew, and it was delicious.
Критик изменил свое мнение потому что крыса приготовила тушенку, и она была превосходна.
Показать ещё примеры для «тушёнка»...

stewрагу

That's Irish stew.
Это ирландское рагу.
It's good old Irish stew.
Это старое доброе ирландское рагу.
Oh, my Irish stew, I forgot all about it!
Моё ирландское рагу, я совсем забыла о нём!
Your mutton stew was wonderful.
Рагу из баранины выше всякой... похвалы.
Ask for Irish stew in Ireland and see what you get.
Попроси в Ирландии Ирландское рагу и посмотри, что будет.
Показать ещё примеры для «рагу»...

stewтушёный

And tomorrow we'll have turnips... with stewed concrete.
А на завтрак у нас будет тушеная репа с бетоном.
Chicken stew.
Тушеная курица...
We also have veal stew if you like, ma'am.
У нас также есть тушёная телятина, сеньора, если хотите.
Bajoran ratamba stew over spinach linguine.
Баджорская ратамба, тушеная со шпинатной лапшой.
Stewed bok-rat liver?
Тушеная печень бок-рат?
Показать ещё примеры для «тушёный»...

stewжаркий

Gudule had a gift for making a good stew out of the most dubious ingredients.
Гуду умеет готовить отличное жаркое из сомнительных ингредиентов.
Take the stew away.
Уберите жаркое.
We'll eat Erminia's stew and decide about the work upstairs.
Съедим жаркое Эрминии и решим по поводу работ наверху.
Stew and artichokes.
Жаркое и крем из артишоков.
The stew is finished.
Жаркое закончено.
Показать ещё примеры для «жаркий»...

stewпохлёбка

Now there'll be something besides water in the stew.
Сегодня будет мясо, а не похлебка.
Codfish stew tonight, Kayano?
Каяно, сегодня у нас похлебка из трески?
What kind of stew is it?
— А из чего похлёбка?
Spiced onion-based stew.
Пряная луковая похлёбка.
— Do you consider stew food?
Похлёбка считается едой?
Показать ещё примеры для «похлёбка»...

stewмясо

The way they both gulped down that stew, it's hardly surprising.
Хотя я не удивлен, учитывая как они проглотили то мясо.
I'm making beef stew.
Я готовлю мясо. Чё-то не то.
I struck upon the elegance... of adding horse meat to the venison stew.
Я наплевал на утончённость... и решил добавить конины в оленье мясо.
I ain't got no stomach for an Irish stew.
К сожалению, мой желудок не переваривает ирландское мясо.
As long as you have your stew...
Раз ты съел мясо с овощами, у тебя естественно все хорошо.
Показать ещё примеры для «мясо»...

stewсуп

I'd kill my parents for a good stew!
За хороший суп я могу прикончить отца и мать.
I have some gumbo stew with mutton.
У меня тут есть суп с говядиной.
Wow, stew.
Вау...суп.
Wanna try some of this special stew?
Хочешь попробовать специальный суп?
Killer stew.
Убийственный суп.
Показать ещё примеры для «суп»...

stewвариться

Not on him! Oh, God, why did I have that stew?
Не на нем! О, Боже, почему я должен вариться?
And if anybody doesn't like it, they can go home and stew in their own mean-spiritedness.
И если это кому-то не нравится, они могут пойти домой и вариться в собственной желчи.
Stew in your irritation.
Варись в своем раздражении.
Just stew in your juice, and then, uh... yeah, do the right thing.
Просто варись в своем сок, и... да, сделай все правильно.
She can just stew in her own juices.
Пусть варится в собственных нечистотах.
Показать ещё примеры для «вариться»...

stewстью

Stew bailey.
Стью Бэйли.
Hey, Stew, I mean, if you're interested, they're havin'a spectaculus spectacular down at the atomic comic book nook.
Стью.. если тебе интересно, У них есть весьма захватывающий вплоть до атомных уголок комиксов.
S-so then, Stew, what do you do all day?
И чем же, Стью, ты занимаешься целыми днями?
Can I play ball with Stew and his dad?
Я поиграю со Стью и его отцом?
I mean, Stew's dad is awesome.
Просто у Стью отец классный.
Показать ещё примеры для «стью»...