stalk — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stalk»

/stɔːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stalk»

«Stalk» на русский язык переводится как «стебель» или «стебельок».

Варианты перевода слова «stalk»

stalkстебель

Where is the stalk....
— Где стебель? ...
After fertilisation, a new growth develops from the egg, sending up a tiny stalk.
После их слияния, яйцо начинает развиваться, появляется крошечный стебель.
You're like a flower stalk, but you won't break.
Ты похожа на стебель цветка, но ты не ломаешься.
If the stalk is yellowish, press the leaves.
Если стебель желтоватый, надови на лист.
I need bare-ass stalks.
Мне нужен голый стебель.
Показать ещё примеры для «стебель»...

stalkпреследовать

I keep feeling that there is some animal out there stalking us.
Я продолжаю чувствовать, что есть какое-то животное там преследует нас.
Come on. He's not stalking you.
Да ладно, ничего он тебя не преследует.
— He's stalking you?
— Он тебя преследует?
Like a predator, it's stalking you.
Подобно хищнику, оно преследует вас.
— The Pope is stalking me!
— Уж наверно не о том, как меня преследует Папа Римский!
Показать ещё примеры для «преследовать»...

stalkследил за

I think he's stalking her.
Думаю, он следил за ней.
She says that you were stalking her.
Она говорит, что ты следил за ней.
He gets back to her, stalks her.
Он вернулся за ней, он следил за ней.
— Yeah. I wasn't stalking her if that's what you're indicating.
Я не следил за ней, ...если вы намекаете.
He was stalking her. He's got CCI footage of her meeting with Moreton and we know exactly what happened to him.
Следил за ней, у него видеозапись ее встречи с Мортоном, а что с ним случилось, мы знаем.
Показать ещё примеры для «следил за»...

stalkвыслеживать

He's stalking her now— my pigeon.
Он выслеживает ее.
A killer's stalking young women.
Убийца выслеживает молодых женщин.
Then he drops him for Clark William Edwards, and as Edwards he stalks Morin.
Затем бросает его, чтобы стать Кларком Уильямом Эдвардсом, и как Эдвардс он выслеживает Морина.
— She is stalking you.
Она тебя выслеживает.
She tried to kill you. She was institutionalized. Now she's out, and she's stalking you.
Она пыталась убить тебя, её упрятали в психбольницу, а теперь она на свободе и выслеживает тебя.
Показать ещё примеры для «выслеживать»...

stalkпреследование

— What do you mean by stalking?
— Как понимать преследование?
Assault, stalking with intent.
Нападение, преследование с умыслом.
Stalking.
Преследование.
I hear bowling is more fun than stalking.
Я слышал, боулинг это гораздо веселее, чем преследование.
Trust me, if these seats were any closer you'd be arrested for stalking the band.
Поверь, ближе мест не бывает — вас арестуют за преследование музыкантов.
Показать ещё примеры для «преследование»...

stalkподкрадываться

I'm going to turn me back so you can stalk me, right?
Я сначала повернусь, чтобы вы смогли подкрасться ко мне, хорошо?
Oh, sorry. I wasn't, like, trying to scare you or stalk you or whatever.
Ой, прости, я не хотела что-то типа попытаться напугать тебя или подкрасться или что-то еще
Stalk,
Подкрасться.
*Stalk.
*Подкрасться.
Are you a zombie but afraid to stalk?
Вы зомби, но боитесь подкрадываться?
Показать ещё примеры для «подкрадываться»...

stalkохотиться

— Julie Gianni is stalking me.
— Джулия Джианни охотится на меня.
Who the hell is stalking us, and why?
— Кто на нас охотится и почему?
I imagine Broadsky would say the same thing as he stalks his prey.
Представляю, как Бродски тоже самое говорит о своих жертвах, на которых охотится.
Yeah, and find the creep that's stalking us.
Да, и найти придурка, который на нас охотится.
In the world I see, you're stalking elk through the Grand Canyon forests around the ruins of Rockefeller Center.
В моем мире ты охотишься на лосей во влажном лесу вокруг развалин Рокфеллер Центра.
Показать ещё примеры для «охотиться»...

stalkшпионишь за

I feel like you're stalking me.
У меня такое чувство, что ты шпионишь за мной, Эдди.
What, are you stalking her now?
Ты что, шпионишь за ней?
Abby, are you stalking me at work?
Эбби, ты шпионишь за мной?
— {\What, }Are you stalking Suzanne?
— Ты шпионишь за Сюзэн?
That's why I'm gonna stalk Jackie.
Вот почему я пойду сейчас шпионить за Джеки.
Показать ещё примеры для «шпионишь за»...

stalkпреследующий

A lone wolf... stalking his prey.
Одинокий волк преследующий свою добычу.
He's a meticulous, maladjusted loner who's into stalking young women, and he has no alibi.
Он педантичный, невоспитанный, замкнутый человек, преследующий молоденьких женщин, и у него нет алиби.
The I.A. investigation, Bobby's own suicide, Sean and I having to move, Gorski stalking me...
Расследование отдела внутренней безопасности, самоубийство Бобби, наш с Шоном вынужденный переезд, Горски, преследующий меня...
he was a lion,the king of the jungle, stalking whatever prey he chose, going in for the kill.
Он был Лев, король джунглей, преследующий любую добычу, которую выбирал, пока не убьёт.
Uh, he said he was looking to find the contact information for the people who were stalking his wife.
Он сказал, что надо искать информацию на людей, преследующих его жену.
Показать ещё примеры для «преследующий»...

stalkслежка

Mm, stalking.
Слежка.
Once more and I'm stalking you.
Дальнейшие попытки — это уже слежка.
It doesn't have to be stalking.
Это не обязательно слежка.
That's not stalking.
Это нe слежка.
Stalking a Navy dependent.
Слежка за человеком, относящимся к морскому флоту.
Показать ещё примеры для «слежка»...