spiral — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «spiral»

/ˈspaɪərəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «spiral»

На русский язык «spiral» переводится как «спираль».

Варианты перевода слова «spiral»

spiralспираль

Perfect spiral!
Прекрасная спираль!
It'll spiral in toward its sun and,...
Она опишет спираль и притянется к солнцу.
It's a spiral of pure energy that radiates outwards in ways no one understands, though, at its centre, there's a controlling intelligence.
Это спираль чистой энергии, которая расходится вовне совершенно непонятным образом, хотя в ее центре есть контролирующий ее разум.
We might have gone right through the time spiral! Why didn't you tell me?
Мы могли пройти сквозь временную спираль, почему ты мне ничего не сказала?
Negative surplus. Inflationary spiral uncheckable.
Отрицательный излишек, не поддающаяся анализу инфляционная спираль.
Показать ещё примеры для «спираль»...

spiralспиральный

The worst of the injury, however, was sustained to the right leg... in the form of a spiral fracture.
Но, самое худшее с правой ногой, спиральный перелом.
Spiral meningitis.
Спиральный менингит.
Spiral meningitis?
Спиральный менингит?
— Okay. Except as I suspected,she actually had a spiral fracture of her humerus.
И, как я подозреваю, у нее было был спиральный перелом плечевой кости.
— No, it's spiral.
— Нет, спиральный.
Показать ещё примеры для «спиральный»...

spiralспираль 4-й сезон

SPIRAL 4 State of Terror
СПИРАЛЬ 4-й сезон, 1-я серия. Власть страха.
SPIRAL 4 State of Terror
СПИРАЛЬ 4-й сезон, 2-я серия. Власть страха.
SPIRAL 4 State of Terror
СПИРАЛЬ 4-й сезон, 3-я серия Власть страха.
SPIRAL 4 State of Terror
СПИРАЛЬ 4-й сезон, 3-я серия. Власть страха.
SPIRAL 4 State of Terror
СПИРАЛЬ 4-й сезон, 4-я серия. Власть страха.
Показать ещё примеры для «спираль 4-й сезон»...

spiralвинтовой

— I can do a spiral stair...
Или винтовую лестницу...
Would you prefer a slide or a spiral staircase?
Ты предпочитаешь горку или винтовую лестницу?
Spiral staircase, upper floor apartment with accessible balconies...
Винтовая лестница, верхний этаж, балконы без остекления...
At the end of the passage there is a spiral staircase leading directly to the bottom level
В конце прохода винтовая лестница. ведет прямиком на нижний уровень.
Suddenly, at the turn of a spiral staircase,
Вдруг вверху винтовой лестницы,
Показать ещё примеры для «винтовой»...

spiralспиральные рукава

In some cases, spiral arms form all by themselves.
В одних случаях спиральные рукава формируются сами по себе.
In other cases the close gravitational encounter of two galaxies will draw out spiral arms.
В других случаях две галактики сходятся так близко, что гравитация вытягивает из них спиральные рукава.
As you are probably aware, the plans for the outlying regions of the Western Spiral arm of the Galaxy require a hyperspace express route to be built through your star system, and, regrettably, your planet is one of those scheduled for demolition.
Как Вам, безусловно, известно, развитие отдаленных регионов Западного Спирального рукава Галактики требует строительства гиперпространственного скоростного пути через Вашу звездную систему, и, к сожалению, Ваша планета — одна из запланнированных к сносу.
The sun, marked here with a circle has been in and out of spiral arms often in the 20 times it has gone around the Milky Way.
Солнце, отмеченное здесь кружком, часто выходило из спиральных рукавов и возвращалось обратно за те 20 раз, что оно обошло Млечный путь кругом.
There are unstructured blobs, the irregular galaxies globular or elliptical galaxies and the graceful blue arms of spiral galaxies.
Бесформенные комья неправильных галактик, шаровые или эллиптические галактики и изящные голубые рукава спиральных галактик.

spiralспиральная лестница

So, strictly speaking, a spiral staircase is actually helical.
Так что, строго говоря, спиральная лестница на самом деле является винтовой.
They call it the Spiral Staircase.
В коммуне. Они называют её Спиральная Лестница.
Brooke, I know you want answers, but don't go down the Branson spiral.
Брук, я знаю, ты хочешь ответов, но не скатывайся вниз по спиральной лестнице.
Remember they kicked me out for tripping and falling all the way down the spiral?
Помнишь, как они меня выгнали, когда я споткнулась и упала с той спиральной лестницы?
I started playing with the spiral stair.
Я стал играть со спиральной лестницей.

spiralкруг

A downward spiral. A descent into madness. There is no shutting off the heat no matter what you do.
Замкнутый круг, приводящий к шизофрении... и избавиться от этого невозможно.
It's a never-ending spiral of dirt...
Это бесконечный круг грязи...
Rumors, the sniping, the downward spiral could sink us.
Слухи, Сплетни. Так Мы Быстро Уйдем На Дно. Тогда Второй Круг Финансирования
No, you can't spiral, Emily, if you've already crashed.
Нет, ты не можешь ходить по кругу, Эмили, если для тебя все уже кончено.
Fine, keep sabotaging yourself and pushing people away because you're romanticizing some downward spiral.
Отлично, продолжай плевать на себя и отталкивать людей из-за романтизации своего порочного круга.

spiralштопор

You're in a spiral, Fred.
Ты вошёл в штопор, Фред.
You're in a downward spiral. This is an ugly side of you, but you don't have to be ugly.
В стремительный штопор.
I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on!
В конце я войду в штопор, держитесь все!
No, it's that everybody thinks Pied Piper is in this death spiral, so it would be inappropriate to laugh at my hysterical joke. And it hits me.
Просто все думают, что «Крысолов» ушел в штопор, поэтому не подобает смеяться над моей уморительной шуткой, и это меня ранило.
I'm in a spiral, I don't think I can get it back.
— Я в штопоре, и я не думаю что смогу из него выйти.