so far — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «so far»

/səʊ fɑː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «so far»

«So far» на русский язык переводится как «пока что» или «до сих пор».

Варианты перевода словосочетания «so far»

so farдо сих пор

So far you have been fortunate in eluding us.
До сих пор вам везло и вы от нас ускользали.
That is, so far anyway.
По крайней мере, до сих пор.
As we did so far.
Как мы делали до сих пор.
— Clear so far? — Yeah.
До сих пор всё понятно?
Where have we been getting it so far?
Где мы его до сих пор брали?
Показать ещё примеры для «до сих пор»...
advertisement

so farтак далеко

You understand: your balloon went so far, so fast that you got out of the solar system.
Понимаешь, твой шар улетел так далеко и так быстро, что ты покинула пределы Солнечной системы.
Well, we were afraid it might worry you, you being so far away.
Ну, мы боялись, что это заставит тебя переживать, ведь ты был так далеко.
But I felt so good, so far away.
Зря. Мне было так хорошо, я был так далеко.
Why go so far, mother?
Но почему так далеко, мама?
So far?
Так далеко?
Показать ещё примеры для «так далеко»...
advertisement

so farданный момент

So far, I owe 400 dollars and 85 cents.
На данный момент мой долг составляет 400 долларов 85 центов.
So far we know that 8 people are still being held in the bank.
На данный момент известно, что в банке находится 8 человек.
What have you been able to find out about him so far?
Что именно Вы выяснили на данный момент?
— So what have you got so far?
— Что у вас есть на данный момент?
Do you like the look of it so far? .
Ну как, нравится вам то, что уже готово на данный момент?
Показать ещё примеры для «данный момент»...
advertisement

so farуже

And do not doubt that our efforts so far have not struck fear and panic into The cesspool of official and near-official corruption.
Думаю, наши усилия уже вселили страх и панику в души продажных чиновников и их приспешников.
— Yes, walk to the airport. So far away?
Может, между вами уже что-то было?
So far we covered Lake, McHenry and part of Du Page County.
Мы уже объехали округи Лейк, МакГенри и часть Дю Пейджа.
So far so good.
Уже хорошо.
What exactly have you sorted out so far?
А что, конкретно, у вас уже готово?
Показать ещё примеры для «уже»...

so farещё

— Who can remember that so far?
— Франек, кто это ещё помнит?
Sometimes they go back to petty crime, only... we had no murders so far.
Иногда они возвращаются к мелким преступлениям, только убийств у нас... ещё не было.
Well, Danica... ..he also asked me did he receieve any phone calls from Paris, I said so far no one called him...
Так вот, Даница... Он еще спросил, не звонил ли ему кто-нибудь из Парижа. Я сказал, что еще никто не звонил.
So far, my side is perfect.
— Она все еще выглядит идеально.
All right, you with me so far?
Ты все еще со мной?
Показать ещё примеры для «ещё»...

so farнастолько

— Well, so far.
— Да, настолько.
But if my film is so far beyond them, how can we suppose they are any more capable of understanding everything else that falls to their lot in a society that has so thoroughly conditioned them to mental exhaustion?
Но если мой фильм настолько недоступен их пониманию, то как мы можем предполагать, что они более способны к пониманию всего остального, что переживается ими в обществе, которое столь основательно довело их до умственного истощения?
I may be a little loose, but I am not so far gone that I will turn away a packed hearse.
Может я и выпил чуть-чуть... Но не настолько, Чтобы отказаться от полного катафалка.
I had no idea her forays into the occult had gone so far.
Не знала, что оккультизм поглотил её настолько.
I'm down pretty low...but not so far that I'll stand for this!
Я хоть и пал низко, но не настолько, чтобы терпеть это!
Показать ещё примеры для «настолько»...

so farтак глубоко

I know I was violating the distance principle, moving so far into his territory.
Я понимаю, что нарушаю принцип дистанции, вторгаясь так глубоко в его территорию.
I will put my foot so far up your ass, the water on my knee will quench your thirst.
Я засуну тебе ногу в задницу, так глубоко, что пот на моём колене утолит тебе жажду.
Have we fallen so far that we cannot even trust ourselves?
Неужели мы так глубоко пали что даже не можем доверять самим себе?
I bet in one week I can put a bug so far up her ass... she won't know whether to shit or wind her wrist watch.
Через неделю я вставлю ей в задницу так глубоко, что она не успеет домчаться до сортира.
I got a police commissioner so far up my ass if he spits it's coming out of my mouth.
Начальник полиции так глубоко залез ко мне в это самое, что каждый его плевок у меня изо рта вылетает.
Показать ещё примеры для «так глубоко»...

so farну

Couple of good bouts so far.
Ну, была пара хороших схваток.
Sir, have you enjoyed enough so far?
Ну как, сэр, Вам нравится?
Hi, Stankley, how many sponsors so far?
Ну что, Стэнли, сколько нашел спонсоров?
— I wouldn't go so far as to call the brother fat.
Ну, я бы не решился назвать его толстым.
So far, music hasn't killed any one.
Ну, музыка еще никого не убивала.
Показать ещё примеры для «ну»...

so farтак далеко зашли

But of course it's terrible There are only three dead The others are not so far gone.
но это ужас конечно здесь только трое лежат остальные не так далеко зашли
We've come so far, so quickly.
Мы так далеко зашли и так быстро.
We've come so far, and you want to go back?
Мы так далеко зашли и ты хочешь вернуться?
You've come so far.
Вы уже так далеко зашли.
Never has he gone so far into what for him is pleasurable.
Он никогда не осмеливался зайти так далеко в том,.. ...что является для него удовольствием.
Показать ещё примеры для «так далеко зашли»...

so farнасколько

Very good, so far as I know.
Очень хорошая, насколько я знаю.
Yes, so far as we know.
Да, насколько мне известно, это так.
So far as we knew the bird just kept flying around the Earth, always flying, never stopping.
Насколько мы знаем, она продолжает безостановочно облетать Землю. Летает без передышки.
Some, and they are close to the pontiff, go so far as to suggest... that he was a Satanist.
Некоторые,и они-бЛизко к римскому папе,пойдите, Насколько предложить шляпу. Он был сатанистом.
We propose to examine, in so far as we can the case of Lieutenant Radulovich.
Мы тоже решили рассмотреть дело лейтенанта Радуловича, насколько это в наших силах.
Показать ещё примеры для «насколько»...