sleepy — перевод на русский

/ˈsliːpi/

sleepyсонной

Didn't that warm milk make you sleepy?
То теплое молоко, не сделало тебя сонной?
Just because you happen to be the kindergarten class in the very favored village of Tarrytown you may run and play in Sleepy Hollow for exactly 15 minutes.
И, так как вам посчастливилось учиться в классе садоводства при замечательной школе у вас есть возможность бегать и прыгать по этой Сонной лощине ровно 15 минут.
— At last, the rain had stopped. Timidly, the sun came out and the little town awakened to its sleepy day.
Наконец, дождь закончился, несмело выглянуло солнце, и городок зажил своей сонной жизнью.
Oh, it makes me so sleepy.
О, это делает меня такой сонной.
You are feeling very sleepy, very relaxed.
Ты чувствуешь себя очень сонной, очень расслабленной.
Показать ещё примеры для «сонной»...

sleepyспать

I'm a little sleepy myself.
Мне самой так хочется спать!
Well, they went to bed and I wasn't sleepy so I thought, "Why not come down and see Butch?"
Ну, они пошли спать, а мне спать не хотелось,.. ..так что я подумал: "Почему бы мне не выйти и не повидаться с Бутчем?"
Don't you want to play, kitty? Aw, sleepy?
Хочешь спать, киска?
I mean, you're usually so cold or hungry or sleepy.
Слишком холодно. Ты голоден и хочешь спать.
I'm not sleepy.
Не хочу я спать.
Показать ещё примеры для «спать»...

sleepyхочу спать

Well, I ain't sleepy, either.
Я тоже не хочу спать.
I am too much sleepy.
Я хочу спать.
— No longer, I am sleepy.
— Я не хочу спать.
Oh, I'm terribly sleepy.
Я ужасно хочу спать.
— Let me drive, I'm not sleepy.
Позволь мне сесть за руль, я не хочу спать
Показать ещё примеры для «хочу спать»...

sleepyсоня

Grumpy, Bashful and Sleepy.
Ворчун, Скромняга, Соня...
And you, you're Sleepy.
— А ты, ты — Соня.
Sleepy heard it on the car radio.
Соня услышал об этом по радио в машине.
Sleepy boy.
Соня ты мой.
— Are you really so sleepy?
— Вы правда такой соня?
Показать ещё примеры для «соня»...

sleepyзасыпаю

— Oh, I'm sleepy.
Я засыпаю.
-I'm so sleepy.
Я засыпаю.
I'm just sleepy.
Всё! Я засыпаю.
I'm sleepy, Sada.
Я засыпаю, Сада.
— Mommy, I'm getting sleepy.
— Мамочка, я засыпаю.
Показать ещё примеры для «засыпаю»...

sleepyклонит в сон

It makes one sleepy.
Вот и клонит в сон.
Don't you know kissing girls makes you sleepy?
Вы разве не знаете, что от поцелуев вас клонит в сон?
But I'm gonna go upstairs and take a nap. Pressed duck makes me so sleepy.
От прессованной утки меня клонит в сон.
They make me sleepy at first.
Поначалу меня от них клонит в сон.
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy.
Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон.
Показать ещё примеры для «клонит в сон»...

sleepyсон

Nothing like a good dinner to make a man sleepy.
Ничто так не нагонят сон, как хороший ужин.
I've mixed into them things that will heal you, but not too quickly and they'll make you a little sleepy so you can't escape.
Это поможет исцелить тебя, но не слишком быстро это окунёт тебя в сон, чтобы ты не бежал от меня.
What is that stuff in turkey that makes you sleepy?
А что за вещество есть в индейке, от которого тянет в сон?
I'd take a radio to search for a frequency before I go to sleep, that always makes me sleepy.
Я бы взял с собой радио, чтобы искать частоты, перед тем, как лечь спать, это всегда нагоняет на меня сон.
Well, the drugs made him sleepy, but the pain was so intense, it didn' t let him sleep.
Ну, лекарства нагоняли на него сон, но боль была настолько сильной, что не давала ему заснуть.
Показать ещё примеры для «сон»...

sleepyхочется спать

And when you're sleepy, what do you do?
А что делают, когда хочется спать?
You are getting sleepy.
Вам хочется спать.
I'm not sleepy, and I enjoy company around my bed.
Мне не хочется спать, я хочу видеть мужчин вокруг моей кровати.
You are not sleepy.
Тебе не хочется спать.
And very sleepy!
И уже очень хочется спать!
Показать ещё примеры для «хочется спать»...

sleepyпоспать

If you feel sleepy, take a nap.
Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
Why don't you go back sleepy?
Почему бы тебе не поспать?
Sleepy.
Поспать.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy.
Мой отец — прекрасный человек, просто он любит поспать.
darndest thing. he must get sleepy.
Еще он любит там поспать
Показать ещё примеры для «поспать»...

sleepyспящий

The sound of the bell inaugurates the town's still sleepy ambiance.
Колокола собора будят спящий городок...
Sleepy Weasel has been planned for ten months.
"Спящий Горностай" планировался 10 месяцев.
— Why? Because you're virtually fired, my sleepy man.
Потому что ты фактически уволен, мой спящий дружок.
They're our limp, sleepy children.
Это маленькие спящие детки! жена!
Hey. Come on, sleepy drawers.
Эй, спящие штанишки.
Показать ещё примеры для «спящий»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я