singular — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «singular»

/ˈsɪŋgjʊlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «singular»

«Singular» на русский язык переводится как «единственное число» или «единственный».

Варианты перевода слова «singular»

singularединственное число

The Met. Singular.
В единственном числе.
A payload. Singular.
Груз в единственном числе.
It's singular.
Хэмптон — в единственном числе.
Bandit being singular, not plural.
Бандит — в единственном числе, а не во множественном.
Buttock. It's singular.
Ягодице — в единственном числе.
Показать ещё примеры для «единственное число»...

singularединственный

If you've left any more of your mines on the mainland, son, it will be our singular aim to find out just where they are before anyone else is blown to kingdom come.
Если ты оставил еще мины на материке, сынок, то нашей единственной целью будет — выяснить, где именно, пока ты не отправил кого-нибудь еще в Царство Божие.
Every aspect of her life totally controlled for one, singular purpose.
Каждый аспект ее жизни полностью контролировался, ради одной единственной цели.
Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you.
Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас.
Instead, well, I find myself right back where I began, with a singular, unwavering mission.
А вместо этого я вернулась к тому, с чего начала — к своей единственной непоколебимой миссии.
It is the singular location in space around which revolves my entire universe.
Это то единственное место в пространстве, вокруг которого вращается вся моя Вселенная.
Показать ещё примеры для «единственный»...

singularисключительный

I take a singular interest in young and budding life...
Я испытываю исключительный интерес к юной, только начинающейся жизни...
And now, that singular gift is yours.
И теперь этот исключительный дар у тебя.
The Duke of Sussex is most singular.
Герцог Сассекс исключительный человек.
«single pair, singular comfort.»
«Единственная пара, исключительный комфорт.»
The combination is as singular as a fingerprint or DNA.
Комбинация такая же исключительная как отпечаток пальца или ДНК.
Показать ещё примеры для «исключительный»...

singularособый

He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.
I mean that the etiquette of it is singular.
Я хочу сказать, что в этой игре особый этикет.
To win exoneration, you must prove that you have made a singular contribution to Western culture.
Чтобы заслужить освобождение, вы должны доказать, что вы внесли особый вклад в западную культуру.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture.
Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
He is foretold as my singular enemy.
Он мой особый враг, так предсказано.
Показать ещё примеры для «особый»...

singularнеобыкновенный

There's only one person that has this singular effect on people.
Есть только один человек, который производит такой необыкновенный эффект на людей.
Singular, not plural.
Такой необыкновенный, не частый.
It's one singular moment.
Это необыкновенный момент.
He was of a... singular mind.
Он имел... необыкновенный ум.
My Lord Surrey, the King has seen fit to make you Marshal of the Field, a singular honour.
Милорд Суррей, король счел подходящим назначит вас фельдмаршалом, это необыкновенная честь.
Показать ещё примеры для «необыкновенный»...

singularуникальный

So, after months of hustle and hard work borne of a singular vision, today it just comes down to some scribbling on a stack of documents.
Итак, после месяцев суматохи и напряженной работы, ради воплощения уникальной идеи, сегодня остаётся только подписать стопку документов.
Such a strange and singular weapon.
Такое странное и уникальное оружие.
And a woman of Singular talents.
И женщина с уникальными талантами.
Absolutely singular.
Совершенно уникальны!
Singular.
Уникальная.