should just stay — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «should just stay»
should just stay — стоит остаться
Oh, I think we should just stay friends.
— О, думаю, нам стоит остаться друзьями.
Maybe I should just stay in prison so my family can be free.
Может, мне стоит остаться в тюрьме, чтобы моя семья могла свободно жить.
Maybe you should just stay here at the coffeehouse.
Знаешь, Рейч, может, тебе стоило пока остаться тут, в кофейне.
should just stay — должны остаться
I think this time we should just stay out of it.
Думаю, на этот раз мы должны остаться в стороне.
this cold snap we're having, the bridges are probably iced over, so we should just stay here.
Этим похолоданием, что случилось, Мосты наверно заледенели и поэтому мы должны остаться здесь
should just stay — лучше остаться
Maybe we should just stay home.
Может быть, нам лучше остаться дома.
— I just think for now, to help us be professional, you should just stay back here work with the food... don't talk okay?
Я просто думаю пока, чтобы быть профессионалами, тебе лучше остаться сдесь, поработать с едой, помолчи, хорошо?
should just stay — пусть остаётся
Since you drank at night, You should just stay at home.
Если пьешь ночью, оставайся дома.
Homer, if Maggie... doesn't want to leave the house... maybe she should just stay with you.
Если Мэгги не хочет ехать, пусть остается с тобой.
should just stay — всё-таки останешься
— We should just stay till the morning.
— Надо остаться до утра.
Maybe you should just stay and be King.
Может, все-таки останешься и станешь королем?
should just stay — другие примеры
Maybe we should just stay put and wait for someone to come get us.
Возможно, мы должны оставаться здесь и ждать, пока нас отсюда вытащат.
I should just stay away from you.
Надо держаться от тебя подальше.
Maybe we should just stay here.
Может нам нужно просто оставаться здесь.
Maybe you should just stay away or pay the price, hm? !
Возможно, Вам лучше держаться подальше или придётся расплачиваться, а?
We should just stay away from him, let him have a little time alone in prison.
Лучше пока не ходить к нему, пусть один посидит в тюрьме.
Показать ещё примеры...