shorting — перевод на русский

Варианты перевода слова «shorting»

shortingвскоре

I guess shortly after we were there.
Вероятно, вскоре после того, как мы ушли.
Your clothes are being dried and will be returned to you shortly.
Ваша одежда в сушке, вскоре вы получите ее обратно.
He was killed shortly afterwards in a duel.
Вскоре он погиб на дуэли.
The captain of a southbound tanker... reported having sighted a small boat... shortly after noon on Thursday.
Капитан танкера, идущего на юг, сообщил, что видел маленькую лодку в четверг, вскоре после полудня.
They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.
Показать ещё примеры для «вскоре»...
advertisement

shortingшорты

— Go put on your shorts.
— Одень шорты.
Mind my little cellophane boxer shorts.
Где мои целлофановые шорты?
Eat my shorts.
Сожри мои шорты.
Eat... my... shorts.
Сожри... мои... шорты.
— Mine are boxer shorts.
— Мои трусы, они как боксерские шорты.
Показать ещё примеры для «шорты»...
advertisement

shortingкороче

The Dutch version is shorter, 1,615 m.
Голландская версия короче, она составляет только 1615 м.
In short, sir, I must ask you for my $10,000.
Короче, сэр, верните мне мои 10000$.
Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица.
Since when do flowers grow shorter in two weeks?
С чего это за две недели цветы стали короче?
Ma, the days are getting shorter.
— Мама, дни становятся короче.
Показать ещё примеры для «короче»...
advertisement

shortingскоро

Kimura-sama will be coming shortly.
Господин Кимура скоро придёт.
I am going to have a live performance shortly. You will be in it, agreed?
Скоро у меня будет представление, и вы будете в нём участвовать, договорились?
I know your father will return to work shortly.
Я знаю, твой отец скоро вернется к работе.
My man will be along shortly.
Мой водитель скоро придёт.
— Don Pietro will be here shortly.
Он пошел. Дон Пьетро скоро будет здесь.
Показать ещё примеры для «скоро»...

shortingмало

But time grows short.
Времени мало!
Yes, but very short. Just for a moment.
Да, он был, но мало.
Time is very short, construction of the machines has already begun, you are needed!
Времени мало. Постройка уже началась. — Вы необходимы.
But time is running short.
Но времени мало.
— Time is short.
— Времени мало. — Да.
Показать ещё примеры для «мало»...

shortingхватает

You are 2 tickets short.
Тебе не хватает двух билетов.
Sixpence short.
Не хватает шестипенсовика.
I said cut it short!
Мне тебя ужасно не хватает.
It was 5,000 short.
Не хватает пяти тысяч.
A little short of breath?
Не хватает воздуха?
Показать ещё примеры для «хватает»...

shortingбыстро

They will find the body shortly.
Они быстро найдут тело.
It was all too short.
Все пролетело так быстро.
People can change in a very short time.
Люди могут меняться очень быстро.
The bomb timers are short.
Таймеры на бомбах сработают быстро.
You must die shortly, and because you are a man...
Вы умрете быстро, потому что вы настоящий мужчина...
Показать ещё примеры для «быстро»...

shortingкороче говоря

Make it short. You are about to propose me certainly, because of my wealth.
Короче говоря, Вы хотите мне сделать предложение конечно, из-за моего богатства.
To make a long story short, a member of the nouveau poor.
Короче говоря, я представитель новых бедных.
In short: men and women.
Короче говоря, все пассажиры.
In short, he seems like someone who would rather not run into the police.
Короче говоря, он кажется, человек, который не хотел бы столкнуться с жандармами.
In short, a liquid human.
Короче говоря, жидкий человек.
Показать ещё примеры для «короче говоря»...

shortingнебольшой

I scribbled a short text about Robinson Crusoe.
Я написал небольшой текст о Робинзоне Крузо.
See, years ago I wrote a short story about my mother called The Castrating Zionist and I wanna expand it into a novel.
Видишь ли, много лет назад я написал небольшой рассказ о своей матери под названием «Кастрирующая Сионистка» и хочу развернуть его в роман.
I shall take a short holiday, and...
Я устрою себе небольшой отпуск. Господи!
Now, ladies and gentlemen, if you'll all find places at the table, we'll have a short entertainment before supper.
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом... мы дадим небольшой концерт перед ужином.
There's a short stretch of my fiction you found worthy of notice?
Итак, Вы нашли интересным лишь небольшой отрывок моего сценария?
Показать ещё примеры для «небольшой»...

shortingкраток

Very well, but make it short.
Хорошо. Но будь краток.
It will be short, and necks will crack.
Он будет краток, и шея затрещит.
I'll cut the story short 'cause you don't want to hear all this.
Буду краток, потому что тебе не интересно будет все целиком слушать.
So I'm gonna make this short and sweet.
Так что я буду краток и вежлив.
I'll make it short.
Я буду краток.
Показать ещё примеры для «краток»...