shortcut — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «shortcut»
/ˈʃɔːtkʌt/
Быстрый перевод слова «shortcut»
На русский язык «shortcut» переводится как «ярлык» или «сокращенный путь».
Варианты перевода слова «shortcut»
shortcut — короткий путь
Susan, if you know any shortcuts, please take them.
Сьюзан, если Вам известен какой-нибудь короткий путь, давайте поедем по нему.
We took a shortcut.
Мы выбрали короткий путь.
There is a shortcut.
Здесь короткий путь.
I know a shortcut to the main highway.
Я знаю короткий путь до шоссе.
Up there. There's a shortcut across the roof.
Вон там короткий путь по крыше.
Показать ещё примеры для «короткий путь»...
shortcut — срезать
A shortcut?
— Срезать?
Well, it was a shortcut.
Это я хотел срезать.
We're lost because somebody wanted to take a shortcut!
И всё потому, что кто-то захотел срезать!
Captain Phil Foster's shortcut.
Капитан Фил Фостер знает, где срезать.
Well, it wasn't much of a shortcut.
Ну, особо срезать не удалось.
Показать ещё примеры для «срезать»...
shortcut — срезать путь
I tried to take a shortcut and I got lost.
Я попробовал срезать путь и заблудился.
You're taking a shortcut, Tommy?
Ты решил срезать путь, Томми?
— Shortcut.
— Срезать путь.
Most of the men marched back to Monroe but I chose to take a shortcut home by way of these trails.
Большая часть пошла обратно в Монро а я решил срезать путь домой этой трассой.
I like to use this alley as a shortcut.
Я часто пользуюсь этим переулком, чтобы срезать путь.
Показать ещё примеры для «срезать путь»...
shortcut — кратчайший путь
That's the shortcut to hell.
Это кратчайший путь в ад.
It's the same shortcut for Raza.
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
— I know a shortcut.
— Я знаю кратчайший путь.
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
I've always lived with people who took shortcuts, but now...
Я всегда жила с людьми, которые выбирали кратчайший путь, но теперь...
Показать ещё примеры для «кратчайший путь»...
shortcut — короткая дорога
If it was on the map, it wouldn't be a shortcut.
Будь она на карте, это была бы уже не короткая дорога.
It's the most devious shortcut I've ever known.
Это самая извилистая короткая дорога, которую я видел.
Shall I take him? Ifthe Mediterranean is a shortcut for England and a permanent zone for Russia, for us Italians it is like itself.
Если Средиземноморье — это короткая дорога для Англии и постоянная зона интересов для России, для нас, итальянцев, это просто жизнь.
It's a shortcut to the beach, isn't it?
Это ведь короткая дорога к берегу?
Shortcut to the bloody cemetery.
Это короткая дорога прямиком на кладбище.
Показать ещё примеры для «короткая дорога»...
shortcut — короткий
She could not tell a gooseberry bush from a cactus, but the meticulous order in the yard appealed to her, such as the metal chains placed there in order to shield the second and third bushes, lest anybody decided to make use of the deplorably time-honored shortcut to the old lady's bency.
Она никогда не отличила бы крыжовник от кактуса, но абсолютный порядок во дворе ей понравился. К примеру, второй и третий кусты были защищены металлическими цепями На случай, если кому-то захочется воспользоваться печально знаменитым и вошедшим в легенду коротким путём к старушечьей скамейке.
In this photo, I'm rushing, taking a shortcut to the hospital with flowers that haven't yet bloomed... because she was in critical condition and about to die.
Вот здесь, я спешу коротким путём в больницу с букетом нераспустившихся цветов, потому что она была в тяжёлом состоянии и могла умереть.
And I was taking a shortcut home, and I thought I saw a toaster lying in the pit.
Иду я, значит, коротким путем домой и вижу — на дне ямы лежит тостер.
We took a shortcut home.
Мы пошли домой коротким путем.
So, maybe he took a shortcut, stopped to spend some time with Warrick.
Может быть он пошел коротким путем, остановился, чтоб провести немного времени с Уорриком.
Показать ещё примеры для «короткий»...
shortcut — дорожка
Shortcut, je te plumerai!
Дорожка, я тебя поймаю.
Shortcut comes back from war
Дорожка возвращается с войны.
There was a shortcut
Жили была дорожка.
There was a shortcut
Жила была дорожка.
It's a little shortcut
Это маленькая дорожка.
Показать ещё примеры для «дорожка»...
shortcut — лёгкие пути
So I took a shortcut.
Поэтому я выбрал лёгкий путь.
What, you thought you'd take a shortcut?
Что? Ты решила выбрать легкий путь?
A shortcut to the Olympics is to finish in the Top 3 of this competition and go to the training camp.
Легкий путь на Олимпийские игры это попасть в 3 лучших на этом соревновании и поехать в тренировочный лагерь.
Always looking for those shortcuts.
Ты всегда искал легких путей.
There are no shortcuts.
Нет лёгких путей.
Показать ещё примеры для «лёгкие пути»...
shortcut — путь
Arthur James third, and Wendell Scott takes a shortcut to fourth position.
Артур Джеймс третий, и Венделл Скотт срезает путь до четвёртой позиции.
If you don't mind, what shortcut are you taking this time, huh?
Если не возражаешь, где ты опять срезаешь путь, а?
Look, wondering if you're happy is a great shortcut to just being depressed.
Размышления о счастье — верный путь к депрессии.
Okay, if we can just manage to navigate through my shortcut, we'll be all right.
Так, если пройдём по кротчайшему пути, всё сложится.
Instead of working their way up like I did, they try to take shortcuts. Want to take what isn't theirs.
Вместо того, чтобы всего добиваться самим шаг за шагом, как я они ищут лёгкие пути и хотят того, что им не принадлежит.
Показать ещё примеры для «путь»...
shortcut — сократить путь
We use them as shortcuts.
Мы пользуемся ими, чтобы сократить путь.
— This is not a trail. We like shortcuts, don't we?
Лучше сократить путь, правда?
One day, I took a shortcut home from school.
Однажды я решил сократить путь домой из школы.
There are no shortcuts here.
Тут негде сократить путь.
A shortcut to what future?
Сократить путь в будущее?
Показать ещё примеры для «сократить путь»...