she makes it through the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «she makes it through the»
she makes it through the — мы прошли
If we make it through all of that, we still have to get through this gauntlet of employees to get to the elevators.
Если мы пройдём через это, нас всё равно ждёт строй работников на пути к лифту.
If we make it through tonight, then at least we have a chance.
— Если мы пройдем через это сегодня, у нас хотя бы появится шанс.
You made it through customs.
— О! Ты прошла через таможню!
You made it through hell, you'll make it through this.
Ты прошла через ад, ты проедешь и через это.
But we made it through.
Но мы прошли через это.
Показать ещё примеры для «мы прошли»...
she makes it through the — я пережила
So I made it through my first shift.
Итак я пережила свою первую смену.
How do you think I made it through high school?
А как ты думаешь я пережила старшую школу?
He's the reason I made it through that first night.
Именно благодаря ему я пережила первую ночь.
You better hope he makes it through surgery, 'cause if he doesn't,
Лучше надейся что он переживет операцию. Потому что если нет,
I'll ask him if he makes it through surgery.
Я спрошу его, если он переживёт операцию.
Показать ещё примеры для «я пережила»...
she makes it through the — мы справились
I made it through.
Я справился.
Look, I'm not one to preach to anybody, but last year, after my injury, when things went South, the reason I made it through is because I went to Dawson and asked for help.
Слушай, я не собираюсь читать тебе нотации, но в прошлом году, когда у меня была травма, все пошло наперекосяк, причина по которой я справился была в Доусон. Я попросил ее о помощи.
But we made it through.
Но мы справились.
How the hell did we make it through?
Как же мы справились, чёрт возьми?
He made it through.
Он справился.
Показать ещё примеры для «мы справились»...
she makes it through the — переживёт эту ночь
That is, if he makes it through the night.
Если он, конечно, переживёт эту ночь.
Oh, if he makes it through the night, he may have a chance.
Если переживёт эту ночь, у него, может, будут шансы.
Ask me again if he makes it through the night.
Спроси завтра, если он переживёт эту ночь.
— He made it through the night.
— Он пережил эту ночь.
He said he made it through the night okay.
Он сказал, что пережил ночь нормально.
Показать ещё примеры для «переживёт эту ночь»...
she makes it through the — ты сделала это
You made it through another Taco Tuesday.
Вы сделаете это В другой Тако-вторник
Actually, kind of get the feeling she was a little disappointed I made it through.
Хотя, у меня такое чувство, что она была немного расстроена, что я сделал это.
You made it through!
Ты сделал это.
Oh, and if you make it through this we can talk about the terms of our arrangement.
Да, и если вы это сделаете мы могли бы обговорить сроки нашей договорённости.
You made it through all the files I gave you?
Ты сделал его посредством папок, что я тебе дал?
Показать ещё примеры для «ты сделала это»...
she makes it through the — мы прорвались через
I made it through, but you won't.
Я прорвался, но у вас не выйдет.
If she makes it through, she'll crush the ship.
Нет, если она прорвется, то уничтожит корабль.
She made it through.
Она прорвалась.
If they make it through...
Если они прорвутся...
Can we make it through there?
Ты считаешь, мы прорвёмся?
Показать ещё примеры для «мы прорвались через»...
she makes it through the — у них получилось
I made it. I made it through!
Я выжил, все получилось!
I can't believe I made it through.
Не могу поверить, что у меня получилось.
I'm glad he made it through.
Я рад, что у него получилось.
We made it through.
У нас получилось.
They make it through and the penguins are still there.
Получилось. Пингвины всё ещё на месте.
Показать ещё примеры для «у них получилось»...
she makes it through the — мы выживем
If it made it through deer huntin' season.
Если только он выжил после сезона охоты.
Did any of them make it through, sir?
Кто-нибудь выжил, сэр?
He made it through, but the thing is, the detective that I caught with was certain that the bad guy was gonna come back and finish the job.
Он выжил, но фишка в том, что мы с детективом были уверены, что преступник вернётся, чтобы завершить то, что начал.
If I make it through this, I'm gonna start listening to my gut more. And you're just gonna have to accept that.
Если я выживу, я буду настаивать на своем, и тебе придется с этим смириться.
Least I made it through my last day.
По крайней мере я выжил этот последний день на работе.
Показать ещё примеры для «мы выживем»...