shady — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «shady»
/ˈʃeɪdi/
Быстрый перевод слова «shady»
На русский язык слово «shady» можно перевести как «темный», «сомнительный», «загадочный» или «подозрительный», в зависимости от контекста.
Варианты перевода слова «shady»
shady — подозрительный
Yep, looks pretty shady to me.
Да. Выглядит подозрительно.
He was acting all shady.
Вел себя подозрительно.
Call me if you pick up any girls who are beyond drunk or shady guys lurking around.
Позвони, если подберёшь чрезмерно пьяных девушек или подозрительно слоняющихся парней.
It was so shady!
Это было так подозрительно!
That's so shady.
Как-то подозрительно.
Показать ещё примеры для «подозрительный»...
shady — сомнительный
— I won't stand for any shady doings.
— Я не потерплю твоих сомнительных методов.
Lots of shady shit goes down in nursing homes, Frank, okay?
Множество сомнительных вещей происходит в домах престарелых, Фрэнк.
Mashburn's got zero priors, but he's been investigated For several shady business deals.
Врятли это Машборн, но он засветился в нескольких сомнительных сделаках.
Chat up the right deckhand, and you can learn where every shady piece of cargo came on board.
Разговорите подходящего матроса и сможете узнать, где попал на борт любой из сомнительных грузов.
Not all bigwigs do shady business.
Подозреваешь всех шишек в сомнительных делах!
Показать ещё примеры для «сомнительный»...
shady — тёмный
I don't know. Shady past?
Может, тёмное прошлое?
Oh, our shady pasts.
Ох уж это тёмное прошлое.
You better be, 'cause if you got anything shady in your past, Vic, I'm gonna find that out with one phone call, and then I'm gonna shove it down your throat.
Лучше бы был им, ведь если у тебя темное прошлое, Вик, я об этом узнаю с помощью одного звонка, а потом я впихну это тебе в глотку.
Local guy, works out of his garage, had a shady background.
Местный, работает в гараже, тёмное прошлое.
I'm not Mike Ross, and the way I see it, there's no reason for me not to tell Gibbs about your shady past unless you give me a reason.
Я не Майк Росс и не вижу никаких причин скрывать от Гибс твоё темное прошлое, если ты не разубедишь меня.
Показать ещё примеры для «тёмный»...
shady — тенистый
This isn't the first time something bizarre has happened in Shady Grove.
Странные вещи, уже не в первый раз случаются в Тенистой Роще.
He was one of Shady Grove's most eligible bachelors. Oh! He would've been perfect for you!
Он был одним из самых желанных холостяков Тенистой Рощи.
How long have you lived in Shady Grove?
Как долго вы уже живете в Тенистой Роще?
You've never been more than five miles outside of Shady Vale.
Ты никогда не был более чем в пяти милях от Тенистой Долине.
Stay in Shady Vale.
Оставайся в Тенистой Долине.
Показать ещё примеры для «тенистый»...
shady — теневой
You must build another strip, some more nice cement, other shady deals with the Mayor, the Region, even God Almighty !
Вам нужно проложить ещё полосу, нужно ещё хорошего цемента, и прочих теневых сделок с управляющими, с Областью, или даже с самим Всевышним!
I'm not mixed up in your shady affairs, yet it's me taking the risks.
Я не мухлевал в твоих теневых делишках, чтобы так рисковать.
To imprison shady bosses and lock up unionists?
Заключать в тюрьму теневых боссов и профсоюзных деятелей?
There was a lot of underhanded, shady stuff going on.
Там происходило много закулисных и теневых вещей.
All this talk about e-mail hacks and anonymous relays in shady parts of the world and secret protocols to fake a text from Cindy's phone?
Все эти разговоры о взламывании почты И анонимные трансляции в теневых уголках мира и секретные протоколы, чтобы подделать текст с телефона Синди?
Показать ещё примеры для «теневой»...
shady — мутный
And I'm telling you, he's shady.
И уверяю тебя, он мутный.
You know, grandpa goes around, and he does his business in public, because grandpa isn't shady.
Понимаешь дед приходит и делает свои дела на людях, потому что дед не мутный.
Anyone shady he flagged the past two months.
Некто мутный, маячит там уже пару месяцев.
You know better than anyone how shady they are.
Ты лучше других знаешь, какие они мутные.
So, what, she a Mormon, you expect her not to be shady?
— Она же мормонка. Они все мутные.
Показать ещё примеры для «мутный»...
shady — тёмные делишки
Any of your colleagues getting into shady areas, trying to keep their head above water?
Твои коллеги, случаем, не начинали заниматься темными делишками, чтобы остаться на плаву?
You and your shady ideas.
Ты со своими темными делишками.
If your guy's doing shady shit on that block, that's where he is.
Если твой чувак занимается тёмными делишками, то он там.
If you've got my son into anything shady... I'll make you regret it!
Если Вы вовлекли моего сына в темные делишки, то пожалеете об этом!
God damn it, Harvey, that prison is doing shady shit.
Чёрт побери, Харви, эта тюрьма проворачивает тёмные делишки.
Показать ещё примеры для «тёмные делишки»...
shady — тень
Yeah, someplace shady, and, ideally, near a talking pig.
Да, где-нибудь в тени, и в идеале, около говорящей свинки.
I picked a nice, shady spot in a forest of pine trees.
Я выбрал место в тени в еловой роще.
«This is nice and shady.»
«Отлично в тени.»
I will not stand for shady encounters and stolen assignations.
Я не потерплю встреч в тенях и переданный тайком посланий.
In the shady clubs or outside...
В тенях клуба или снаружи
Показать ещё примеры для «тень»...
shady — странный
This guy must have been shady to be dumped in a hole like that.
Странно как. Зачем его было в пещеру тащить?
— Shady stuff.
Странно.
He didn't look shady or anything.
Он не выглядел странным или вроде этого.
But this is getting a little shady.
Но это становится немного странным
I've just heard horror stories about tourists going on these shady trips.
Я просто слышала всякие жуткие истории про туристов, которые отправлялись на странные экскурсии.
Показать ещё примеры для «странный»...
shady — незаконный
You know, they're always up to something Shady.
Знаете, они всегда готовы сделать что-либо незаконное.
I don't know, man. Something shady, that's for sure.
Что-то незаконное, как пить дать.
You really think there's something shady on here?
Думаете, он делает что-то незаконное.
Did he do something super shady?
Он сделал что-то очень незаконное?
That I was doing something shady right under your nose?
Что я делал что-либо незаконное прямо перед твоим носом?
Показать ещё примеры для «незаконный»...