send in — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «send in»
/sɛnd ɪn/Быстрый перевод словосочетания «send in»
«Send in» на русский язык можно перевести как «отправить» или «послать».
Варианты перевода словосочетания «send in»
send in — отправить
I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break.
Я отправила 3 этикетки этого мультифруктового сока и выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break.
I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break.
Я отправила 3 этикетки от мультифруктового сока «Бибо» и выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break
I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break.
Я отправила эти 3 этикетки от мультифруктового сока «Бибо» и выиграла этот великолепный Logan Break.
I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break.
Я отправила эти 3 этикетки от мультифруктового сока «Бибо» и выиграла этот великолепный Logan Break.
Before you send in your fleet, I suggest we hear from the Doctor and consider the possibility of removing Tieran from Kes safely.
Перед тем, как отправить ваш флот, предлагаю поговорить с доктором, и рассмотреть возможность безопасного извлечения сознания Тирена из Кес.
Показать ещё примеры для «отправить»...
advertisement
send in — послал
The man you sent in...
Человек которого ты послал.
He sent in his top guy to retrieve her.
Он послал своего представителя, чтобы ее вернуть ее.
The Parthian were threatening my left flank. And so, rather than shorten the line as would be conventional, I sent in my cavalry reserve and outflanked the flankers.
Парфяне угрожали моему левому флангу, а я не укоротил ряды, что было традиционно, а послал кавалерийский резерв и обошел их с фланга.
Sent in the cops?
Послал копов?
That is why Hood sent in his thug Tuck to break into the Abbey.
Из-за неё Робин Гуд послал своего головореза Тука вломиться в аббатство.
Показать ещё примеры для «послал»...
advertisement
send in — прислал
Send in Forensics on your way out, please.
Пришли, пожалуйста, ребят из лаборатории, на обратном пути.
Send in the zoo keeper.
— Пришли смотрителя.
Send in Elvis.
Пришли Элвиса.
If only you had sent in to me when they were here, you could have seen for yourself.
Если бы Вы только пришли ко мне, когда они были здесь, Вы бы смогли с ней встретиться.
Please do send in his CV.
Пожалуйста, пришли его резюме.
Показать ещё примеры для «прислал»...
advertisement
send in — посылайте
Send in the clown, huh?
Посылаем клоуна, а?
I'm sending in our F-15s to protect you.
Мы посылаем истребители вам на помощь.
We're sending in the prisoners.
Мы посылаем заключенных.
So, in '91, we send in the troops and we take out the Iraqi military.
Поэтому в 1991 мы посылаем войска. И побеждаем Иракскую армию.
And send in the infantry and cavalry.
И посылайте пехоту и кавалерию.
Показать ещё примеры для «посылайте»...
send in — пришлите сюда
Stacy, go ahead and send in Eric Cartman.
Стэйси, пришли сюда Эрика Картмэна
And send in your partner.
и пришли сюда своего напарника.
Send in the Commissioner from Sirius 4, please.
Пришлите сюда, пожалуйста, комиссара от Сириуса 4.
Send in the lawyer.
Пришлите сюда адвоката.
You're gonna send in...
Пришлите мне сюда...
Показать ещё примеры для «пришлите сюда»...
send in — послал туда
I sent in the application for the exam over a month ago.
Но уже более месяца прошло, как я послал туда документы на конкурс.
Franklin Roosevelt, sent in the National Guard.
Франклина Рузвельта, послал туда Национальную Гвардию.
If it was one of our girls in that factory, you'd send in the Marines.
Если бы на этой фабрике была одна из наших девочек, ты бы послал туда морпехов.
We can send in one of our shuttles, but its energy would be absorbed.
Мы могли бы послать туда один из наших шаттлов, но его энергия также будет поглощена.
— Why not send in the security force?
— Почему не послать туда военных?
Показать ещё примеры для «послал туда»...
send in — пригласите
Send in Clark and Brown.
Пригласите Кларка и Брауна.
Send in Miss Colletti.
Пригласите мисс Коллетти.
— Miss Finch, send in Cassie Wright.
— Мисс Финч, пригласите Кэсси Райт.
Dominique, send in Miss Spencer.
Доминик, пригласите мисс Спенсер.
— Send in Paolo.
— Пригласите Паоло.
Показать ещё примеры для «пригласите»...
send in — засылают
Tell them to send in the marines.
Скажите, пусть засылают морпехов!
They're sending in another wave!
Они засылают еще одну волну!
They send in Lee. Their hitman.
они засылают Ли, их Хитмэна — наёмника.
They're sending in a spy tomorrow. I'll be with her.
Завтра они засылают шпионку.
They began sending in spies to steal his secret recipes.
Они стали засылать на его фабрику шпионов и красть секреты его рецептов.
Показать ещё примеры для «засылают»...
send in — присылайте
The Second Fleet hit the Dominion forces occupying Betazed three times in the last month but they keep sending in reinforcements and fortifying their positions, so we find it--
Второй флот ударял по доминионским силам, оккупирующим Бетазед, три раза за прошлый месяц, но они продолжают присылать подкрепления и укреплять свои позиции, поэтому нам...
! then he wouldn't have sent in a video like this.
Я думаю, что если Лайт-кун был бы Кирой Он не попросил бы у второго Киры присылать это видео.
So send in your postcards to Eddie Kirk, right here.
Так что, присылайте свои заявки Эдди Кирку, прямо сюда.
Please, send in the patient.
Присылайте пациента.
They send in checks.
Они присылают чеки.
Показать ещё примеры для «присылайте»...
send in — вызови
Send in Leo.
Вызови Лио.
Peggy, would you send in the next...
Пэгги, вызови следующего...
Send in the Navy Seals.
Вызовем спецназ ВМС.
Send in the guards! Kill these women.
Вызовите охрану! Приготовиться к бою. Весьма впечатляет.
The easiest thing would be to send in the police.
О господи. Можно было бы вызвать милицию, и это проще всего.