send in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «send in»

/sɛnd ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «send in»

«Send in» на русский язык можно перевести как «отправить» или «послать».

Варианты перевода словосочетания «send in»

send inпослать

The day after the shoot you sent in spats with blood on 'em.
После перестрелки ты послал им гетры с кровью.
The man you sent in...
Человек которого ты послал.
He sent in his top guy to retrieve her.
Он послал своего представителя, чтобы ее вернуть ее.
The Parthian were threatening my left flank. And so, rather than shorten the line as would be conventional, I sent in my cavalry reserve and outflanked the flankers.
Парфяне угрожали моему левому флангу, а я не укоротил ряды, что было традиционно, а послал кавалерийский резерв и обошел их с фланга.
Sent in the cops?
Послал копов?
Показать ещё примеры для «послать»...

send inотправить

Before you send in your fleet, I suggest we hear from the Doctor and consider the possibility of removing Tieran from Kes safely.
Перед тем, как отправить ваш флот, предлагаю поговорить с доктором, и рассмотреть возможность безопасного извлечения сознания Тирена из Кес.
Then we get the Chechens to request emergency international assistance. — And we send in peacekeepers.
Мы можем обратиться в международную организацию по защите прав человека... и отправить миротворцев.
My son is on a lacrosse trip, and I forgot to send in his permission slip.
Мой сын в поездке по лакроссу, и я забыла отправить его разрешение.
Sending in a bunch of untrained unauthorized freaks?
Отправить кучу неподготовленных чудиков без допуска?
I mean, anyone here could send in a tip, including Dan.
Любой из присутствующих может отправить подсказку, даже Дэн.
Показать ещё примеры для «отправить»...

send inприслать

Don't forget to send in your bill.
Не забудьте прислать счет!
Okay, well, I'll just have to contact Central Supply and see if they send some in the next run.
Свяжитесь с Центральным Хранилищем, узнайте, могут ли они прислать... новый запас раньше, чем через месяц. Мы перегружены, доктор Олам.
Gordon there's nobody left to send in.
Гордон мне некого прислать.
No, I can't send in the hard drive.
Нет, я не могу прислать жёсткий диск.
Or you could just send in training wheels and meet them at the border with Gatorade.
Лучше прислать им трёхколяски и ждать на границе с хлебом-солью.
Показать ещё примеры для «прислать»...

send inвысылать

Lee, we're sending in the search and rescue birds right now.
Ли, мы уже высылаем спасателей. Мы её найдём.
We sending in a team to rescue his father?
Мы высылаем команду для спасения его отца?
We're setting up roadblocks and sending in search teams, but it is possible he could slip through, so we're just letting all the families out here know.
Мы выставляем блок-посты на дорогах и высылаем поисковые группы, но есть вероятность, что он сможет проскользнуть мимо них, поэтому мы оповещаем все семьи в округе.
I'll send in a team of marines to assist you.
Высылаю отряд морпехов вам на помощь.
After that, I'm sending in a team, and I cannot guarantee that there will not be casualties.
После этого, я высылаю группу захвата и я не даю гарантий, что не будет жертв.
Показать ещё примеры для «высылать»...

send inпослать туда

We can send in one of our shuttles, but its energy would be absorbed.
Мы могли бы послать туда один из наших шаттлов, но его энергия также будет поглощена.
— Why not send in the security force?
— Почему не послать туда военных?
But Church and the Agency can't afford to send in the Navy Seals... or Special Forces to take out one of their own.
Только Храм и контора не могут послать туда морских котиков или армейский спецназ, чтобы убрать своего парня.
We could send in a robot with a cellphone.
Мы могли бы послать туда робота с сотовым телефоном.
You need to shut down the international terminal at Dulles and send in a bio-containment team immediately.
Нужно перекрыть международный терминал в Даллесе и немедленно послать туда группу биозащиты.
Показать ещё примеры для «послать туда»...

send inзасылать

Tell them to send in the marines.
Скажите, пусть засылают морпехов!
They're sending in another wave!
Они засылают еще одну волну!
They're sending in a spy tomorrow. I'll be with her.
Завтра они засылают шпионку.
They send in Lee. Their hitman.
они засылают Ли, их Хитмэна — наёмника.
Now we can send in the Marines, but we have no real idea of the whereabouts of your daughter on board.
Мы можем заслать морпехов, но нет никакой информации о местоположении вашей дочери на борту.
Показать ещё примеры для «засылать»...

send inотправить туда

Ru'afo and I have decided to send in an assault team.
Ру'афо и я решили отправить туда боевой отряд.
If Telford has got himself — John's idea is to send in an undercover man.
Если Телфорд владеет им самолично, идея Джона — отправить туда человека под прикрытием.
The Nagano police plan to send in an armed squadron to break of the stalemate.
Чтобы завершить осаду, Полиция Нагано планирует отправить туда вооруженный эскадрон.
Send in a S.E.A.L. team to capture or kill Kinyazi.
Отправить туда команду морских котиков, захватить или убить Кинязи.
You send in a drone without their blessing, they'll probably shoot it down.
Если отправить туда беспилотник без их благословения, то его собьют.
Показать ещё примеры для «отправить туда»...

send inнаправить

I'm sending in the manager, but you got to give me five hostages.
Я направляю к тебе управляющего, а, взамен, ты отпустишь пятерых заложников.
"will also be sending in two small kids with blue hats on
«так же направляю двух малышей в синих беретах»
India will send in a team of experts.
Индия сама направит команду экспертов.
Have Fortenberry send in a written response.
Пусть Фортенберри направит письменный ответ.
Or we're prepared to send in somebody to teach them.
Или же мы готовы направить им инструктора для обучения.
Показать ещё примеры для «направить»...

send inпригласить

Send in Clark and Brown.
Пригласите Кларка и Брауна.
Send in Miss Colletti.
Пригласите мисс Коллетти.
— Miss Finch, send in Cassie Wright.
— Мисс Финч, пригласите Кэсси Райт.
Dominique, send in Miss Spencer.
Доминик, пригласите мисс Спенсер.
Send in Paolo.
Пригласите Паоло.
Показать ещё примеры для «пригласить»...

send inприслать сюда

You need to send in the cavalry right now.
Необходимо прислать сюда отряд прямо сейчас.
Then me and a bunch of other kids organized this, like, protest, and so anyway the school board decided to keep Carlton open and send in a bunch of hearing kids.
Поэтому я и несколько других учеников организовали что-то типа протеста, и совет школы решил оставить Карлтон открытым и прислать сюда немного слышащих учеников.
So they could send in the big guns, and we're their targets.
А значит могли прислать сюда серьезных бойцов, и мы — их цели.
Stacy, go ahead and send in Eric Cartman.
Стэйси, пришли сюда Эрика Картмэна
And send in your partner.
и пришли сюда своего напарника.
Показать ещё примеры для «прислать сюда»...