отправить туда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправить туда»

отправить тудаsend

Для начала отправить туда вооруженный отряд, чтобы спасти Зои и ваших людей!
For a start send an armed party over there to rescue Zoe and your people!
Отправьте туда надзирателей и пусть они во всём помогают инспектору.
Send the security coach and give the inspector all the help he requires.
Подождем 24 часа и отправим туда зонд, сэр.
We could wait 24 hours and send a MALP through.
Отправь туда Бэйли.
No. Bailey. Send Bailey.
Отправьте туда людей.
Send the cars.
Показать ещё примеры для «send»...

отправить тудаget

Отправьте туда Анга Дорджи.
Get Ang Dorjee up there.
Задействовать спецотряд Х и отправить туда Аманду с ее цирком как можно скорее.
Activate Task Force X and get Amanda Waller and her whole circus on scene ASAP.
А теперь вы должны немедленно отправить туда поисковую команду.
Now you need to get a search team out immediately.
Отправь туда криминалистов.
Get SOCO on to it.
Я немедленно отправлю туда ремонтную бригаду, командующий.
I'll get a crew on it immediately.
Показать ещё примеры для «get»...

отправить тудаput

Они отправили туда всего 11 тысяч человек.
They put only 11,000 troops into Afghanistan.
Я хочу, чтобы ты отправил туда отряд по борьбе с преступностью.
I need you to put a crime-suppression detail into place.
Но, Чарльстон, пойми, я не могу отправить туда американских военных.
But, Charleston, understand I cannot put American boots on the ground.
Если вы заключите Касселя в тюрьму, то в конечном счёте придётся следом за ним отправить туда всех дворян.
If you put him in prison, it will be necessary to put all the noblemen in it.
Хочешь, чтобы я отправила туда тебя?
You want me to put you on the street?
Показать ещё примеры для «put»...

отправить тудаwill go in there

Я не могу отправить туда... группу спецназовцев
Nobody is going in. Certainly no civilians. God only knows how they feel about some black ops commando--
Я думаю, мы должны отправить туда команду морских котиков и или же захватить или убить...
Again, I think we should have a S.E.A.L. team go in and either capture or kill...
А Андреаса я отправлю туда, за гору, на участки с другим фронотом работы.
Andreas And I go there for the mountain on sites with other fronotom work.
Если так, то почему вы не можете отправить туда спецгруппу?
— And if that were so? If that were so, why don't your people go and fetch her?
Да. Мы с мужем отправили туда детей.
Both mine and my husband's children go there.
Показать ещё примеры для «will go in there»...

отправить тудаsend someone down there

Слушайте, отправьте туда кого-нибудь до того, как его найдут койоты.
Look, y-you'd better send someone out there to find him before the coyotes do.
Мы отправим туда нашего человека, чтобы их проконтролировать.
We'll send someone over there to find out. Keep them in line.
Отправьте туда кого-нибудь!
So send someone up there!
Я перееду отсюда, отправлю туда кого-нибудь завтра с дезинфицирующими средствами и огнеметом.
I'm going to write this place off, send someone in there tomorrow with some disinfectant and a flamethrower.
Нам надо отправить туда кого-нибудь.
We need to send someone in.
Показать ещё примеры для «send someone down there»...

отправить тудаget a team down there

Отправь туда команду.
Get a team down there.
Давай отправим туда команду, посмотрим сможем ли мы снять отпечатки.
Let's get a team down there, see if we can lift prints.
Отправь туда команду сейчас же!
Get a team there now!
Нужно отправить туда группу.
Let's get a team over there.
Отправь туда людей и найди его.
Go find it. Get a team out there tomorrow and find it.