screech — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «screech»
/skriːʧ/
Быстрый перевод слова «screech»
На русский язык «screech» переводится как «визг», «вопль», «скрип» или «писк».
Варианты перевода слова «screech»
screech — визг
PLANE'S TYRES SCREECH We're down.
ВИЗГ ШАССИ САМОЛЕТА Мы приземлились. Вуа!
Said they heard a loud screech of tires and then the crash.
Говорят, что слышали громкий визг покрышек, затем удар.
Yes. Screeching away.
Да, визг, уносящийся в пустоту.
The minute I heard the din at that awful place— — I felt removed to Africa'sjung_BAR_e, monkeys screeching, hyenas howling!
— Я ощущала себя в африканских джунглях, font color-«#e1e1e1»визг обезьян, завывание гиен!
[TIRES SCREECH]
[Визг шин] Мужчина:
Показать ещё примеры для «визг»...
screech — скрип
The next thing we heard were brakes screeching.
Следующее, что мы услышали, это был скрип тормозов.
Hail of gunfire, screech of tires.
Град выстрелов, скрип колёс.
Daddy, listen, I am so glad that you are happy, but that woman is like a walking tire screech to me.
Папочка, послушай, я так рада, что ты счастлив, но это женщина как ходячий скрип шин для меня.
[Tires screech]
[Скрип шин]
(TIRES SCREECH)
(СКРИП ШИН)
Показать ещё примеры для «скрип»...
screech — визг шин
Seriously, if you hear tires screeching, move out of the way.
Серьёзно — если услышишь визг шин, лучше убегай с дороги.
I checked the time when I heard the wheels screech.
Я проверяла время как раз, когда услышала визг шин.
[TIRES SCREECH]
[Визг шин]
[ tires screeching ]
[визг шин]
(TIRES SCREECHING, HORN BLARING)
[ Сигнал автомобиля, визг шин ]
Показать ещё примеры для «визг шин»...
screech — визжать
Screeching tires.
Визжат покрышками.
Mom's brakes are very sticky and you barely press down on them and it's like a screech.
Мамины тормоза очень чувствительные ... Стоит слегка нажать ... и они уже визжат.
They're the ones screeching the loudest.
Они те, кто визжат громче всех.
«Birds screech as they fly from their nests.»
«Птицы визжат, улетая из гнезд»
[Tires screech]
(визжат шины)
Показать ещё примеры для «визжать»...
screech — крик
It's like an eagle screech.
Это как крик орла.
In the wild, they have their own screech and they're satisfied.
В дикой природе у них есть свой собственный крик, которого им хватает.
You hear a low rumble on the other side of the tree line, followed by a shrill screech and the beating of heavy wings against the sky.
Вы слышите низкий гул с другой стороны, за деревьями, затем пронзительный крик и взмахи тяжелых крыльев на фоне неба.
And the next time you screech... it'll explode into millions of eardrums.
И твой следующий крик ворвётся в миллионы ушей.
[distant bird screech] [thunder rolling in]
[далекий птичий крик] [гром прокатки в]
Показать ещё примеры для «крик»...
screech — кричать
A monkey screeching?
Обезьяны кричат?
Rain pours, river rises, people run, dogs howl, cocks screech and the thunder!
Дождь льет, река поднимается, люди бегут, собаки воют, петухи кричат и гром!
— Screech or hoot?
Которые кричат или ухают?
Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me.
Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает.
I can feel the rumble of the iceberg. I can feel the change, the cry of the iceberg as it's screeching and as it's bouncing off the seabed, as it's steering the ocean currents, as it's beginning to move north.
Я чувствую, как он меняется, как айсберг плачет, как он говорит, кричит изнутри своей колыбели.
Показать ещё примеры для «кричать»...
screech — скрежет
Oh, screech is jamming that, too.
Скрежет и это перекрывает.
I mean, I was runnin' and... then I heard the brakes screech.
Вернее, я бежал и потом услышал скрежет тормозов.
'Uhhhhh. . .' (Horn blares, brakes screech)
Уф... (Автомобильные гудки, скрежет тормозов)
(Loud screech)
(Громкий скрежет)
SCREECHING STOPS
СКРЕЖЕТ ПРЕКРАЩАЕТСЯ
Показать ещё примеры для «скрежет»...