safe in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «safe in»

safe inбезопаснее в

You and your family will be safer in Washington.
Вам будет безопаснее в Вашингтоне, чем здесь.
No, I think they're safer in the car.
Нее, я думаю, им безопаснее в машине.
I think I'll feel safer in bed.
Я буду чувствовать себя безопаснее в постели.
You'll be safer in Cheyenne.
Вам будет безопаснее в Шайенне.
I fear you would have been safer in the pits.
Я думаю тебе было бы безопаснее в ямах
Показать ещё примеры для «безопаснее в»...

safe inв безопасности

Nobody feels really safe in the dark.
Никто не чувствует себя в безопасности, когда темно.
I spend half a leave seeing you all safe in the country, and you bring them back to all this.
В деревне ты была в безопасности, а теперь взяла и приехала в Лондои. — Я не могу найти остальных.
— Yes. Still, you should be safe in there.
Всё же, здесь вы должны быть в безопасности.
Should I meet my death, and you are safely in France, then England will still have, in you, a lawful king.
А если я умру, то вы будете в безопасности во Франции, ...и вы будете для Англии законным королем.
You told me he was safe in there!
Ты сказал, что он там в безопасности!
Показать ещё примеры для «в безопасности»...

safe inсейф в

An account in a bank, a safe in another.
Счёт в одном банке, сейф в другом.
In the den, the safe in the bookcase.
В кабинете. Сейф в шкафу.
He tucked the box into his private safe In the consulate last year.
Он спрятал шкатулку в свой личный сейф в консульстве, в прошлом году.
Safe in the floor.
Сейф в полу.
All you'll need is Meta to unlock that safe in Eels' office.
Тебе надо всего лишь открыть сейф в кабинете Илза.
Показать ещё примеры для «сейф в»...

safe inздесь безопасно

Are we... Are we safe in here?
А здесь безопасно?
It's safe in here.
Главное, здесь безопасно.
Be safe in here if you let me go.
Будет безопасно здесь, если отпустишь.
I thought that she'd be safest in here.
Я подумал, ей будет безопаснее здесь.
It's not safe in here.
Здесь не безопасно.
Показать ещё примеры для «здесь безопасно»...

safe inспокойно

Liberty, not a word but a man sitting safely in front of his home in the evening.
Свобода, а не слова. Человек, который мог спокойно сидеть вечером перед домом.
I just want you to know that there are worlds out there safe in the sky because of her.
Мне просто хочется сказать вам, что на свете есть планеты, на которых всё спокойно благодаря ей.
But you, yes, you... can sleep safely in your bed tonight.
Вы, можете спать спокойно сегодня вечером.
And you didn't — you can go to your death safe in that knowledge.
Ты и не предала — ты сможешь умереть спокойно, зная это.
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times.
Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
Показать ещё примеры для «спокойно»...

safe inв большей безопасности в

You know, you're a lot safer in here.
Ты знаешь, ты в большей безопасности здесь.
They'll be safer in the barracks.
В караулке они будут в большей безопасности.
She is safer in Loisy where my men are watching over her
Ваша дочь в большей безопасности в Луази. Там она под охраной моих людей.
But in the meantime, you'll be safer in ops.
А пока, вы оба будет в большей безопасности в комцентре.
— I think I'm a lot safer in outer space.
— В открытом космосе я чувствую себя в большей безопасности.

safe inспать спокойно

To sleep safely in our beds.
Спокойно спать в наших постелях.
If it was any other officer, Helen might be sleeping safely in the next room.
Если бы на моем месте был другой офицер, Хелен могла бы спокойно спать в соседней комнате
And you will not feel safe in your own beds.
Вы не будете спать спокойно.
It makes you wonder whether any of us are safe in our beds.
Придется вам поломать голову, чтобы мы могли спать спокойно.
She opens the door... (GASPS) And the kids are safely in their beds.
Она открывает дверь... Ах! Дети спокойно спят в кроватках.