rusty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rusty»

/ˈrʌsti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rusty»

Слово «rusty» на русский язык можно перевести как «заржавленный» или «покрытый ржавчиной».

Варианты перевода слова «rusty»

rustyрасти

— Come on, Rusty!
— Давай, Расти!
Hey, Rusty, little Rubber Ball is back.
Эй, Расти. Маленький резиновый мячик вернулся.
Rusty, you know what?
Расти, знаешь что?
Rusty. Dink.
Расти, Динк!
Oh! No. Rusty, it's just...
О, Расти это просто... не правильно, вдруг увлечься вот так неожиданным импульсом ты знаешь, что нравишься мне я люблю тебя, очень люблю но я думаю мы должны... и так далее, и так далее, мы можем остаться друзьями?
Показать ещё примеры для «расти»...

rustyржавый

He can eat busted bottles and rusty nails, any damn thing.
Он может съесть разбитую бутылку или ржавый гвоздь, всё, что угодно.
Rusty forehead!
Ржавый Лоб!
And I tell you what, Nicola, every time I look out that window and I see that rusty old caravan sitting there, do you know what it says to me?
И вот что я скажу тебе, Николя каждый раз, когда я смотрю в окно и вижу там этот старый ржавый фургон знаешь, о чём я думаю?
Rusty old hunk of junk!
Ржавый старый хлам.
Rusty and dull.
Ржавый и тупой.
Показать ещё примеры для «ржавый»...

rustyзаржаветь

Kinda rusty.
Замок немного заржавел.
I'm pretty rusty.
Я немного заржавел.
Maybe in these few days of holiday you became rusty?
Ты заржавел за эти выходные?
Fine lunge, but your riposte-— tsk tsk tsk, a tad rusty.
Прекрасный выпад, но координация... ты слегка заржавел.
He is a little rusty, but that's a trademark Tasker takeoff.
ОН немного заржавел, но это его торговая марка...
Показать ещё примеры для «заржаветь»...

rustyподзабыть

I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
Я не смогу, я её уже немного подзабыл.
God, my French is so rusty.
— Да, французский я подзабыл.
My Latin's a little rusty.
Я немного подзабыл латынь.
I don't know about you, but I'm a tad rusty.
Не знаю, как ты свой, а я свой подзабыл.
A little rusty with the lingo.
Немного подзабыл этот язык.
Показать ещё примеры для «подзабыть»...

rustyржавчина

It gets rusty fast in there.
Иначе мозги покрываются ржавчиной.
Your plumbing's getting rusty.
Ваш водопровод покрывается ржавчиной.
Well, black plastic and rusty rebar from a distance-— practically impossible.
Ну, черный пластик, арматура покрытая ржавчиной, расстояние — практически невозможно заметить.
Keeps your instrument from getting rusty.
Не дать своим инструментам покрыться ржавчиной.
More iron in their blood or something, but they do taste a bit rusty.
Больше железа в их крови, или что-то такое они на вкус немного ржавчиной отдают.
Показать ещё примеры для «ржавчина»...

rustyзапущенный

— All right. — Not so rusty.
Не так уж все запущено.
— It's rusty.
— Всё запущено.
Not so rusty.
Не так уж и запущено.
Dude, you are very, very rusty.
Ого, как всё запущено.
God, you are rusty, aren't you?
Боже, как у тебя всё запущено.
Показать ещё примеры для «запущенный»...

rustyзабыть

I'm rusty at social graces.
Я забыл светский этикет.
See, Dylan spent a whole summer playing Xbox and now he's shocked that he's rusty.
Вот Дилан целое лето играл в приставку, а теперь в ужасе, что все движения забыл.
Besides that fact, you're too rusty to do this shit on your own.
Тем более ты уже забыл, как выполнять задания в одиночку.
My Morse is so rusty I may be sending dimensions on playmate of the month.
Я настолько забыл азбуку Морзе, что могу послать им размеры девушки из журнала Playboy.
Well, my German's a little rusty, but--
Ну, немецкий я слегка забыл, но...
Показать ещё примеры для «забыть»...

rustyпроржаветь

And his forehead got rusty.
И лоб у него проржавел.
He was so rusty he didn't even cast a shadow.
Он весь проржавел. Даже тень не отбрасывал.
I'm a little rusty.
Я малость проржавел.
Yeah, it was all rusty and blistered.
Да, так проржавел, что аж пузырями пошёл.
Sure, he's a little rusty around the edges, but old Goldie's a classic show-stopper like me!
Конечно, он немного проржавел в некоторых местах, но старина Голди гвоздь программы, прямо как я!
Показать ещё примеры для «проржаветь»...

rustyформа

So Link is a little rusty.
Неважно... Звено немного не в форме.
I'm a little rusty.
Прости дружище я немного не в форме.
Ah, I was a little rusty. I haven't played in a while.
Я немного не в форме — давненько не играл.
Oh, well... If that was what you sounded like rusty, I can't imagine what you sound like when you've practiced.
А, ну если так вы звучите, когда не в форме, не представляю, как же вы играете, когда порепетируете.
She's just Rusty.
Она просто не в форме.
Показать ещё примеры для «форма»...

rustyстарый

You are a ghost wearing rusty armor named patriotism.
Если ты такой патриот, то тебе не надо прикрываться своей старой службой.
But Jake remembered the rusty grinder.
Но Яков впомнил о старой ручной мельнице.
DO YOU UNDERSTAND? WHAT ABOUT THE GOLD IN THE OLD, RUSTY CAR.
Ну, а как же золото в старой машине?
You know, this old ball's probably a little rusty.
Знаешь, этот мяч уже совсем старый. Попробуй-ка еще раз.
It doesn't make you old or tired or rusty, it... [pager beeps]
Это не значит, что вы старый, дряхлый и уставший...
Показать ещё примеры для «старый»...