run down — перевод в контексте

/rʌn daʊn/

run down — проверить
I think we should run down and check on everybody who knew Tom Grunemann.
Я думаю, нам стоит проверить всех, кто знал Тома Грюнемана.
We have no way of running down them or their stories.
У нас нет возможностей проверить их подноготную.
Here's the list of names I need you to run down for me.
Вот список имен, которые вы должны проверить.
Okay, we need to run down these numbers, see if we can trace one of them to Ganz's buyer.
Так, мы должны проверить эти номера может один из них выведет нас на покупателя Ганза
She's taking agents to Egypt to run down a lead she thinks she found.
Она отправляет агентов в Египет, проверить что-то, что по её мнению может быть следом.
Показать ещё примеры для «проверить»...

run down — сбегать
And, Mr. Qua, I've got to run down to the market while George is asleep.
Мистер Куа, мне нужно сбегать на рынок, пока Джордж спи.
I gotta run down to the grocery anyway.
В любом случае, мне нужно сбегать в бакалею.
Would you run down and get me one of those Italian sandwiches?
Ты не смог бы сбегать и принести мне один из тех итальянских бутербродов?
I wanna run down to the truck and show you something.
Я хочу сбегать к самосвалу и показать тебе что-то.
Would you run down to Madison and get me three pairs of pantyhose?
Не могли бы вы сбегать в "Маdisоn" и купить мне три пары колготок?
Показать ещё примеры для «сбегать»...

run down — бежит по
Your hair's all wet, rivers running down your cheeks...
У вас волоса промокли, вода ручьем бежит по щекам...
Gotta be running down some street.
Наверняка бежит по какой-нибудь улице.
He's running down the east wing.
Он бежит по восточному крылу.
Two people running down the garden, towards the lake.
2 человека бежали по саду к озеру, сэр.
So you were running down the street...
Значит, вы бежали по улице...
Показать ещё примеры для «бежит по»...

run down — сбил
Then, just as they had thrown up a cordon to catch the thing we got a call from a conscientious truck driver that he'd just run down a naked lady wandering around on the highway.
И только они успели разослать отряды для поимки... мы получили звонок от водителя грузовика,... который сообщил, что сбил обнажённую женщину, ходившую по шоссе.
Yesterday afternoon I have run down a child on the L322 between Wolfsburg and Norsteimke.
Вчера днем я сбил ребенка на трассе Л322 между Вольфсбургом и Нордштаймке.
Yesterday afternoon I have run down a child on the L322 between Wolfsburg and Norsteimke.
Добрый день. Вчера днем я сбил ребенка на трассе Л322 между Вольфсбургом и Нордштаймке.
Well, I ran down Meredith in my car.
Ну, я сбил Мередит машиной.
Tony ran down Alaric instead of Jeremy, but apples, oranges.
Тони сбил Аларика Вместо Джереми, но какая разница?
Показать ещё примеры для «сбил»...

run down — побежал
When uncle Rege came after him, I ran down to get the shotgun.
Пока дядя Ридж гонялся за ним, я побежал за ружьём.
I ran down to the corner to buy me a paper.
Я побежал на улицу за газетой.
I'm running down the alley, and I jumped in the van.
Я побежал и запрыгнул в фургон.
So I took out my machete and I ran down to where he was.
Тогда я достал свой мачети и побежал к нему.
Burt ran down the hill with all caution unheeded and gave to Virginia the exact gift she needed.
Забыв про опасность, Бёрт с горы побежал и столь нужный Вирджинии подарок отдал.
Показать ещё примеры для «побежал»...

run down — проверяем
We're running down every known address of Chapman's, Anyone who might have talked to him since he got out of prison.
Мы проверяем все известные адреса Чапмана, всех, кто общался с ним с тех пор, как он вышел из тюрьмы.
We're running down make and model now.
Мы проверяем марку и модель.
We're just running down all leads.
Мы просто проверяем все зацепки.
We're running down the biggest losers From chan's gambling den,
Мы проверяем самых невезучих в игровом притоне Чана.
Well, we're still running down his alibi, but between us, — I don't think he's our guy.
Ну, мы ещё проверяем его алиби, но, между нами говоря, не думаю, что это был он.
Показать ещё примеры для «проверяем»...

run down — побежал вниз
So I ran down to the stage, and I got on the stage, I stopped the band from playing. And I said to the people in the audience:
Я побежал вниз, забрался на сцену, остановил игравшую группу.
And then I run down the stairs.
Затем я побежал вниз по лестнице.
Unable to break down the door, he runs down the stairs, out of the house, opening the front door, and the sudden rush of fresh air causes the flashover.
Не сумев сломать дверь, он побежал вниз по лестнице, на улицу, открыл входную дверь, и внезапный поток свежего воздуха вызвал огненную вспышку.
I couldn't find the fifth cartridge, but I couldn't spare another second, so I ran down the stairs and snuck out of the service entrance.
Я не нашел пятую гильзу, но я не мог терять лишние секунды, по этому я побежал вниз по лестнице и прошел через служебный выход.
He ran down all those stairs?
Он побежал вниз по лестнице?
Показать ещё примеры для «побежал вниз»...

run down — бегать по
So what? You'll drink and start running down the car.
Так ничего, выпьешь, потом начнешь бегать по вагону.
Nyura, he won't be running down the car.
Нюра, да не будет он бегать по вагону.
Making them run down mazes, ring bells, eat bits of cheese!
Заставляли их бегать по лабиринтам, звонить в звоночки, есть кусочки сыра!
No running down the corridors.
Бегать по коридорам нельзя.
I'll never run down a grassy hill, or swim with the fucking dolphins.
Я никогда не смогу бегать по траве. Или плавать с дельфинами.
Показать ещё примеры для «бегать по»...

run down — спуститься
I got it! Why don't I run down there and surrender?
Эй, почему бы мне не спуститься и не сдаться?
Do you think if we could get the dog to chase this doll, then we could run down and grab the phone really quick?
Думаешь если мы сделаем так, чтобы собака побежала ха этой куклой, мы могли бы спуститься и быстро схватить телефон?
I need to run down and do a few things at the motel.
Мне нужно спуститься и сделать кое-что в мотеле.
And then Tammy and I went... to her room to talk, but after a few minutes I jumped off the bed and ran down the hall to check on my mother.
А затем мы с Тэмми отправились в ее комнату поболтать, но через несколько минут я соскочил с кровати и спустился в гостиную, чтобы узнать как там мама.
I ran down to the river, kept checking to see if they would pop up, but...
Я спустился к реке, надеялся, что они выпрыгнули, но...
Показать ещё примеры для «спуститься»...

run down — пробежаться по
— One of us should run down these names --
— Один из нас должен пробежаться по этим именам.
I want to, like, strip off my clothes and just run down the street naked.
Я хочу раздеться и пробежаться по улице голышом.
We'll take our turns, but we're also trying to run down Cordero's known associates.
Мы не отказываемся, но постараемся пробежаться по окружению Кордеро.
We were running down a lead from Lieutenant Resnick's CO.
Мы пробежались по информации от командира лейтенанта Пакстон лейтенанта Резник.
Malory, we've checked every safe house, run down every lead.
Мэлори, мы проверили все явочные квартиры, пробежались по всем ниточкам...
Показать ещё примеры для «пробежаться по»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я