rumble — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rumble»
/ˈrʌmbl/
Быстрый перевод слова «rumble»
«Rumble» на русский язык можно перевести как «грохот», «грохотание», «рокот», «рокотание».
Варианты перевода слова «rumble»
rumble — грохот
Make it rumble.
Бей в барабан. Устрой грохот.
Rumble.
Грохот.
Hey, what's that rumbling sound?
Ой, что это за грохот?
When you surprised her, she had this... this laugh, this joyous, guttural rumble that came from way down deep inside.
Если её удивить, она так... смеялась, издавала радостный, гортанный грохот, который шёл откуда-то из глубины.
That low background rumble is the sound of paper shredders on the third floor.
Этот низкий фоновый грохот — звук шредеров на третьем этаже.
Показать ещё примеры для «грохот»...
rumble — урчать
Poor old lady's stomach is rumbling. Bo!
Вы бы слышали, как урчит в желудке у той дамы!
My tummy rumble.
У меня в животе урчит.
— Plenty. I can hear Vargas's stomach rumbling and Ezri tuning a phase amplifier.
Я слышу, как урчит живот Варгаса, и как Эзри отлаживает фазовый усилитель соединителем потока в бункере.
— I heard it too, as if somebody's stomach was rumbling.
Я тоже его слышала. Будто у кого-то урчит в животе.
Uh... because my stomach is rumbling in a way that sounds like the engine of Joe's fishing truck.
Ух... Мой желудок урчит, словно это... звук двигателя рыбацкого фургона Джо.
Показать ещё примеры для «урчать»...
rumble — грохотать
(THUNDER RUMBLES)
(ГРОМ грохочет)
— [sighs] — [dinosaur footstep rumbles in distance]
— [Вздыхает] — [Динозавр подножка грохочет в расстоянии]
THUNDER RUMBLES
ГРОМ ГРОХОЧЕТ
CAR HORN HONKS, THUNDER RUMBLES
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК ГУДИТ, ГРОХОЧЕТ ГРОМ
( thunder rumbles )
(гром грохочет)
Показать ещё примеры для «грохотать»...
rumble — рамбл
Rumble, activate pile drivers.
Рамбл, активируй сваебойные молоты.
Uh... Rumble McSkirmish?
Рамбл МакСкирмиш?
I'm Rumble McSkirmish from a USA!
Я Рамбл МакСкирмиш из США!
Rumble, go!
Рамбл, давай!
Woah! Rumble, you can stop!
Рамбл, можешь остановиться!
Показать ещё примеры для «рамбл»...
rumble — битва
— No talking during the rumble.
— Не разговаривать пока идет битва.
LET'S GET READY TO RUMBLE!
Да начнётся битва!
All right, Mr. Gordon, let's rumble.
Хорошо Мр Гордон, да будет битва
And they're ready to rumble.
И участники готовы к битве.
Are you ready to rumble?
Вы готовы к битве?
Показать ещё примеры для «битва»...
rumble — бой
Ripped and ready to rumble.
Накачанный и готовый к бою.
Ladies and gentleman let's get ready to rumble!
Дамы и господа, приготовимся к бою!
Well, you seem ready to rumble.
Похоже, ты готова к бою.
And Luke is at the bar across the street, ready to rumble.
И Люк в баре на этой же улице, готовый к бою.
Be ready to rumble.
Будь готов к бою.
Показать ещё примеры для «бой»...
rumble — драка
Ladies and gentlemen... let's get ready to rumble!
Приготовьтесь к хорошей драке!
Let's get ready to rumble.
Готовься к драке.
Rumble.
Драка.
Rumble!
Драка!
Is this a rumble or a harvest dance?
Это драка или танцульки?
Показать ещё примеры для «драка»...
rumble — галдеть
— Yay! Is ready to rumble?
Кто готов галдеть?
— I'm ready to rumble.
— Я готова галдеть!
Are you ready to rumble yes.
Ты готов галдеть? Да.
I'm ready to rumble.
Я готова галдеть.
Are you ready to rumble?
Ты готов галдеть? Да!
Показать ещё примеры для «галдеть»...
rumble — греметь
(thunder rumbles in distance) I understand your position.
(Гром гремит в отдалении) Я понимаю твою позицию.
(thunder rumbling softly)
(тихо гремит гром)
— ( Thunder rumbles) — We all have it coming.
(гремит гром) Мы все ждем этого момента.
Let's get ready to rumble.
Будь готов прогреметь.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.