rose — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rose»
/rəʊz/
Быстрый перевод слова «rose»
На русский язык «rose» переводится как «роза».
Варианты перевода слова «rose»
rose — роза
I like roses.
Мне нравятся розы.
They're lovely roses, Poole.
Очень прелестные розы, Пул.
How did you know white roses were my favorite flowers?
Как ты узнал, что я люблю белые розы?
— Who sent you the roses?
Кто прислал вам розы?
This moonlight and roses hooey don't fool me.
Этот лунный свет и розы ерунда, тебе не обмануть меня.
Показать ещё примеры для «роза»...
rose — розовый
Don't you put on airs, my lad. from what I... From what I hear of New York, London is a garden of roses.
По сравнению с тем, что я слышал о Нью-Йорке, Лондон — розовый сад.
I've got rose, jasmine or mint.
У меня есть розовый, жасминовый и мятный.
She told me it was a rose quartz.
Она сказала мне, что это розовый кварц.
The rose.
Розовый.
Rose quartz and meteor rock.
Розовый кварц и метеоритный камень.
Показать ещё примеры для «розовый»...
rose — лепесток
And rose petals in honey — for Aleksa only.
И лепестки роз в меду — лишь для одного Алексы.
Rose petals and leaves.
Лепестки и листья розы, понемногу разбросанные повсюду.
Rose bearers!
Где лепестки? !
— The rose petals.
— Лепестки.
From this day forth, anyone who throws roses at my son's feet will answer to me.
С этого дня, тот, кто бросит лепестки под ноги моему сыну, ответит.
Показать ещё примеры для «лепесток»...
rose — роуз
I like you, Rose.
Ты мне нравишься, Роуз.
Rose, er...
— Роуз...
— You and me is friends, Rose.
— Ты и я друзья, Роуз.
Rose, that's...
— Роуз, это...
— It's Rose's mum.
— Это мама Роуз.
Показать ещё примеры для «роуз»...
rose — розочка
Suddenly, Snow White and Rose Red remembered the riderless horse and they knew then what had happened to the rider.
Тут Белоснежка и Розочка вспомнили лошадь без всадника и поняли кто был этим всадником.
Listen. — It's Rose.
Это Розочка!
— Him? — Rose!
— Розочка!
Rose!
Розочка!
— No! No! — Rose!
Розочка!
Показать ещё примеры для «розочка»...
rose — в розарии
To bury Adam in the rose garden.
— Похоронить Эдема в розарии.
Why out here in the rose garden?
Но почему в розарии?
The rose garden.
В розарии?
We buried him in the rose garden.
Я закопал его в розарии.
The rose garden was a lot like the situation I'm in with Patrick. Um...
В розарии была похожая ситуация как у меня с Патриком.
Показать ещё примеры для «в розарии»...
rose — цветок
Did she get my flowers? Were those your roses?
Но я хочу хотя бы знать, получила ли она мои цветы.
You're gonna send roses to the mother?
Ты будешь посылать цветы её матери?
I really don't mind coming along. I'm perfectly fine stopping and smelling the roses on my own.
Я здорова, и могу и сама цветы понюхать.
— We have roses.
— Вам цветы.
We haven't brought you roses!
Можно подумать мы никогда тебе не дарили цветы.
Показать ещё примеры для «цветок»...
rose — лепестки роз
I want to say rose hips.
Я думаю с лепестками роз.
Well, let's just say the, uh, rose petal-covered suite at the Fairmont's gonna make someone from housekeeping very, very angry.
Ну, скажем так, покрытый лепестками роз пол в номере Фейрмонта очень сильно разозлит одну из горничных.
The «Chardonnay Rose Hips Salt Glow»?
Тогда «Солевой пилинг с Шардоне и лепестками роз»?
"Peach, lavender, rose petal.
С персиком, лавандой и лепестками роз.
The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance.
Одеяла, лепестки роз, чертова романтика под луной.
Показать ещё примеры для «лепестки роз»...
rose — шиповник
I have twisted rose briar before your door.
Я скрутила шиповник у тебя за дверью...
Try rose hips.
— Это лаванда. — Вообще-то шиповник.
I require herbal tea for my digestion... rose hip and lemongrass.
Я требую травяного чая для пищеварения. Шиповник и лемонграсс.
Rose hip...
Шиповник...
Rose hip.
Шиповник.
Показать ещё примеры для «шиповник»...
rose — садовая роза
You were in the rose garden when you saw Larry fall, right?
Ты была в саду с розами, когда Ларри упал, правильно?
I was so in the rose garden.
Оо я была в саду с розами.
Keep it in the Rose Garden for now.
Удерживайте его в Саду Роз на данный момент.
— See you at 10 a. m. in the Rose Garden.
Увидимся завтра в 10 утра в Саду Роз.
I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace!
Я бы лучше хотел быть чертополохом у забора, чем розой в саду его милости.
Показать ещё примеры для «садовая роза»...