rose — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rose»

/rəʊz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rose»

На русский язык «rose» переводится как «роза».

Варианты перевода слова «rose»

roseроза

I like roses.
Мне нравятся розы.
They're lovely roses, Poole.
Очень прелестные розы, Пул.
How did you know white roses were my favorite flowers?
Как ты узнал, что я люблю белые розы?
— Who sent you the roses?
Кто прислал вам розы?
This moonlight and roses hooey don't fool me.
Этот лунный свет и розы ерунда, тебе не обмануть меня.
Показать ещё примеры для «роза»...

roseрозовый

Don't you put on airs, my lad. from what I... From what I hear of New York, London is a garden of roses.
По сравнению с тем, что я слышал о Нью-Йорке, Лондон — розовый сад.
I've got rose, jasmine or mint.
У меня есть розовый, жасминовый и мятный.
She told me it was a rose quartz.
Она сказала мне, что это розовый кварц.
The rose.
Розовый.
Rose quartz and meteor rock.
Розовый кварц и метеоритный камень.
Показать ещё примеры для «розовый»...

roseлепесток

And rose petals in honey — for Aleksa only.
И лепестки роз в меду — лишь для одного Алексы.
Rose petals and leaves.
Лепестки и листья розы, понемногу разбросанные повсюду.
Rose bearers!
Где лепестки? !
The rose petals.
Лепестки.
From this day forth, anyone who throws roses at my son's feet will answer to me.
С этого дня, тот, кто бросит лепестки под ноги моему сыну, ответит.
Показать ещё примеры для «лепесток»...

roseроуз

I like you, Rose.
Ты мне нравишься, Роуз.
Rose, er...
Роуз...
— You and me is friends, Rose.
— Ты и я друзья, Роуз.
Rose, that's...
Роуз, это...
— It's Rose's mum.
— Это мама Роуз.
Показать ещё примеры для «роуз»...

roseрозочка

Suddenly, Snow White and Rose Red remembered the riderless horse and they knew then what had happened to the rider.
Тут Белоснежка и Розочка вспомнили лошадь без всадника и поняли кто был этим всадником.
Listen. — It's Rose.
Это Розочка!
— Him? — Rose!
Розочка!
Rose!
Розочка!
— No! No! — Rose!
Розочка!
Показать ещё примеры для «розочка»...

roseв розарии

To bury Adam in the rose garden.
— Похоронить Эдема в розарии.
Why out here in the rose garden?
Но почему в розарии?
The rose garden.
В розарии?
We buried him in the rose garden.
Я закопал его в розарии.
The rose garden was a lot like the situation I'm in with Patrick. Um...
В розарии была похожая ситуация как у меня с Патриком.
Показать ещё примеры для «в розарии»...

roseцветок

Did she get my flowers? Were those your roses?
Но я хочу хотя бы знать, получила ли она мои цветы.
You're gonna send roses to the mother?
Ты будешь посылать цветы её матери?
I really don't mind coming along. I'm perfectly fine stopping and smelling the roses on my own.
Я здорова, и могу и сама цветы понюхать.
— We have roses.
— Вам цветы.
We haven't brought you roses!
Можно подумать мы никогда тебе не дарили цветы.
Показать ещё примеры для «цветок»...

roseлепестки роз

I want to say rose hips.
Я думаю с лепестками роз.
Well, let's just say the, uh, rose petal-covered suite at the Fairmont's gonna make someone from housekeeping very, very angry.
Ну, скажем так, покрытый лепестками роз пол в номере Фейрмонта очень сильно разозлит одну из горничных.
The «Chardonnay Rose Hips Salt Glow»?
Тогда «Солевой пилинг с Шардоне и лепестками роз»?
"Peach, lavender, rose petal.
С персиком, лавандой и лепестками роз.
The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance.
Одеяла, лепестки роз, чертова романтика под луной.
Показать ещё примеры для «лепестки роз»...

roseшиповник

I have twisted rose briar before your door.
Я скрутила шиповник у тебя за дверью...
Try rose hips.
— Это лаванда. — Вообще-то шиповник.
I require herbal tea for my digestion... rose hip and lemongrass.
Я требую травяного чая для пищеварения. Шиповник и лемонграсс.
Rose hip...
Шиповник...
Rose hip.
Шиповник.
Показать ещё примеры для «шиповник»...

roseсадовая роза

You were in the rose garden when you saw Larry fall, right?
Ты была в саду с розами, когда Ларри упал, правильно?
I was so in the rose garden.
Оо я была в саду с розами.
Keep it in the Rose Garden for now.
Удерживайте его в Саду Роз на данный момент.
— See you at 10 a. m. in the Rose Garden.
Увидимся завтра в 10 утра в Саду Роз.
I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace!
Я бы лучше хотел быть чертополохом у забора, чем розой в саду его милости.
Показать ещё примеры для «садовая роза»...