right — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «right»

/raɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «right»

rightправо

Yeah, you're right...
Да, ты прав...
— Yeah, you were right.
Да, ты был прав.
Patrick, you were right.
Патрик, ты был прав.
And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments and trafficking organs.
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
Atlas is right!
Атлас прав!
Показать ещё примеры для «право»...

rightправильный

Allison pursues her relationship with Scott even though her family doesn't want her to because she believes in what's right and wrong, and she believes in her intuition. Hey!
Элисон продолжает отношения со Скоттом даже если ее семья против, потому что она верит в то, что правильно и неправильно, и верит в свою интуицию.
Besides, we're not in college anymore, right?
Но теперь-то мы не студенты, правильно?
Yeah. I'm doing the right thing.
Я всё делаю правильно.
I think I'm doing the right thing.
По-моему, я всё делаю правильно.
That's right, Maizie.
Правильно, Мейзи.
Показать ещё примеры для «правильный»...

rightхороший

Are you all right?
У тебя все хорошо?
Black and white looks all right.
Чёрно-белое выглядит хорошо.
Just let her know I'm all right.
Передайте ей, что со мной всё хорошо.
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
You'll be all right, Bax.
У тебя всё хорошо будет, Бакс.
Показать ещё примеры для «хороший»...

rightпорядок

It should be okay, right?
Все будет в порядке?
Arang... are you all right?
Аран... ты в порядке?
Is your body all right?
Твое тело в порядке?
I have to go check in on Larry, make sure he's all right.
Я должна пойти проверить, все ли в порядке с Ларри.
Rhoda wanted to make sure you were all right.
Рода хотела удостовериться, что вы в порядке.
Показать ещё примеры для «порядок»...

rightладно

As usual, I guess you're right.
Ладно, Ник.
All right, I'll go grab my things.
Ладно, пойду заберу свои вещи.
— All right, bye, ladies.
Ладно, пока, дамы.
All right, get ready to run.
Ладно, приготовься бежать.
All right, let's do this.
Ладно, приступим.
Показать ещё примеры для «ладно»...

rightпрямо

I'll imagine something right now.
Что-нибудь придумаю прямо сейчас.
He's coming right at us.
Налетел прямо на нас.
Let's take that ring and get up on the bandstand and steal some wedding thunder and get engaged right now.
Давай возьмём это кольцо, выйдем на сцену и украдём кусочек их свадьбы и обручимся прямо сейчас.
Uh, but right now I, um...
Но прямо сейчас я...
I was in the Laundromat, and I came right here.
Я был в прачечной, и пришел прямо сюда.
Показать ещё примеры для «прямо»...

rightсейчас

Scott, you need to stay away from me right now.
Что случилось? Скотт, уйди с дороги, сейчас же.
I think Lydia knows Stiles likes her, but it's not going to happen right now.
Думаю, Лидия знает, что нравиться Стайлзу, но сейчас из этого ничего не выйдет.
But you're forgetting about who's here for you right now, and you're turning your back on me.
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
I can handle right now.
Рукоприкладство не то, с чем я я могу справиться сейчас.
Показать ещё примеры для «сейчас»...

rightверно

Kids are always gonna get into fights, right?
Дети всегда будут драться, верно?
No, no, you're right, I'm sorry, I know I shouldn't swear.
Нет, нет, всё верно, прости, я знаю, не надо было материться.
Yeah, I guess when you meet someone like that... who gets you, quirks and all... nothing else really matters, right?
Да, думаю, когда встречаешь такого человека... который понимает тебя, все твои тараканы... все остальное не важно, верно?
Right, yeah, okay.
Верно. Да.
Wait, she wouldn't have left it by the window if she didn't, like, want somebody to take it, right?
Постой, она не стала бы оставлять их у окна, если бы не хотела, чтобы их кто-то взял, верно?
Показать ещё примеры для «верно»...

rightздесь

And right over here where the road forks, that's Cocoanut Junction.
Вот здесь, где развилки дорог — это Кокосовый перекресток.
You're staying right here. But your father...
Вы останетесь здесь.
Listen, the burial fund and everything. I've got it right here.
Деньги на похороны и вообще всё у меня здесь.
Right here in the presence of this young lady! Who do you think you're talking to? You think I'm dirt?
Здесь, в присутствии дамы, вы так со мной обращаетесь?
But gee, with a hundred dollars maybe I could get myself a husband right here in town.
Но с сотней долларов я смогу найти себе мужа здесь, в городе.
Показать ещё примеры для «здесь»...

rightсразу

The Magistrate... will leave right after the burial.
Судья... уедет сразу поле похорон.
I should've said that right off the bat.
Мне стоило об этом сразу же сказать.
You know, I didn't like Preysing right off.
Прайсинг мне сразу не понравился.
We get on the job right away.
Мы сразу взялись за дело.
But we were planning on being married right after Christmas.
Но мы собираемся пожениться сразу после Рождества.
Показать ещё примеры для «сразу»...