right to tell — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «right to tell»
right to tell — право говорить
What gives you the right to tell me what to feel?
Кто дал тебе право говорить мне, что и как я должна чувствовать?
What gives you the right to tell me how I make my pie?
Что дает тебе право говорить, как мне делать свой пирог?
I have no right to tell Shinji anything.
И какое я имею право говорить о Синдзи-кун!
You know, George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't wanna hear.
Джордж Оруэлл однажды сказал, что если свобода что-то означает, то она означает право говорить людям то, что они не хотят слышать.
I don't know what in the world makes you think that you have the right to tell me what to do any more, Harry.
Я не знаю, что даёт тебе повод думать, что у тебя есть ещё право говорить мне что делать, Гарри.
Показать ещё примеры для «право говорить»...
advertisement
right to tell — права указывать
You have no right to tell me who I can be friends with.
У тебя нет никакого права указывать с кем мне дружить.
— You have no right to tell me what to do.
— Ты не имеешь права указывать мне, что делать.
But that does not give you the right to tell me how to do my job.
Но это не дает тебе права указывать, как мне делать мою работу.
You have no right to tell us what to do.
Вы не имеете никакого права указывать нам.
You have no right to tell me what to do!
Ты не имеешь права указывать мне что делать!
Показать ещё примеры для «права указывать»...
advertisement
right to tell — право сказать
Well, I suppose I have the right to tell you what I think of your personal affairs for once in my lifetime.
Послушай, думаю, я имею право сказать тебе хоть раз по совести, что думаю о твоей личной жизни.
You think you can tell me who to date, I think I should have every right to tell you who to date.
Ты думаешь, что можешь говорить мне с кем встречаться, я думаю, что у меня есть право сказать с кем встречаться тебе.
And that gives me the right to tell you that you're one cranky, ungrateful sack.
И это дает мне право сказать тебе, что ты просто лживый,неблагодарный мешок..
You have every right to tell her not to wear it, and I'll back you up 100%.
У тебя есть право сказать ей не надевать ее и я прикрою тебя на сто процентов.
God knows you have earned the right to tell him how you feel, Amantha, and you should, but ultimately, it's... it's his life, honey.
Ты заслужила право сказать ему, что ты чувствуешь, Аманта и ты должна, но в конечном итоге, это...это его жизнь, дорогая.
Показать ещё примеры для «право сказать»...
advertisement
right to tell — права рассказывать
You had no right to tell him.
У тебя не было права рассказывать ему.
I hereby forego my right to tell my nonexistent friends that I am pet-sitting a sociopathic tortoise.
Настоящим я отказываюсь от своего права рассказывать моим несуществующим друзьям, о том, что я работаю нянькой у черепахи социопата.
She does have the right to tell her own stories.
Она имеет право рассказывать свои собственные истории.
Joan had no right to tell you that.
Джоан не имела права тебе об этом рассказывать.
Which is how it's gonna stay since we have no right to tell her.
И не узнает, потому что у нас нет права ей рассказывать.
Показать ещё примеры для «права рассказывать»...
right to tell — сказав
You were right to tell me.
Ты правильно сделала, что сказала.
You were right to tell me.
Ты права, что сказала мне
They were right to tell you.
Они были правы, сказав вам.
Bay was right to tell us.
Бей поступила правильно, сказав нам.
You were right to tell your dad to stop giving us money.
Ты была права, когда сказала отцу прекратить давать деньги.