права рассказывать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «права рассказывать»

права рассказыватьright to tell

У тебя не было права рассказывать ему.
You had no right to tell him.
Настоящим я отказываюсь от своего права рассказывать моим несуществующим друзьям, о том, что я работаю нянькой у черепахи социопата.
I hereby forego my right to tell my nonexistent friends that I am pet-sitting a sociopathic tortoise.
Она имеет право рассказывать свои собственные истории.
She does have the right to tell her own stories.
У тебя не было прав рассказывать кому-либо что я спала с Дереком, чтобы получить роль или что-то вроде того.
You have no right telling anyone that I slept with Derek to get a part or anything else.
advertisement

права рассказыватьto tell

Ну что ж, КАПИТАН Бест, а вы не имеете права рассказывать мне, как быть женщиной.
Well, CAPTAIN Best, it is not your place to tell me how to be a woman.
Нет, я сказала ему то, что думала, а потом попыталась помочь тебе это пережить, потому что не имела права рассказывать тебе чужой секрет.
No, I told him what I thought, and then I tried to help you move on because their truth wasn't mine to tell you.
Я не имею права рассказывать всё, что знаю.
Well, I can't tell you everything I know.
advertisement

права рассказывать — другие примеры

Я не уверен, что имею право рассказывать...
Well, there are certain ethics.
Я не в праве рассказывать вам.
Where is he? It's not my job to know where people are.
Это неправда. Разве я не имею права рассказывать истории?
We can tell beautiful stories like that.
— Если человек тебя не содержит, то не имеет права рассказывать тебе, как заработать на кусок хлеба.
Hey, unless they're paying your nut, nobody has a right to tell anybody else how to earn a fuckin' living.
Он не имел права рассказывать моему сыну о моей личной жизни.
HE HAD NO RIGHT TO TALK TO MY KID ABOUT MY PERSONAL LIFE.
Показать ещё примеры...