right through — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «right through»
right through — прямо через
I touched that thing and my hand went right through it!
Я коснулась этой штуки и моя рука прошла прямо через неё!
He got a javelin right through his chest.
Копье прошло ему прямо через грудь Прямо через грудь.
He could come right through these walls.
Он может пройти прямо через стены.
Right through the hull.
Прямо через обшивку.
Right through to your brain!
Прямо через твой мозг!
Показать ещё примеры для «прямо через»...
advertisement
right through — насквозь
Because he looks right through me and I hate to think of Nicholas being able to do that.
Потому что он видит меня насквозь. Не выношу мысль о том, на что Николас способен.
Mother of mine, I can see right through you right to your back-collar button.
Мамуля, я же тебя насквозь вижу, даже ту пуговку сзади на воротнике.
— Right through here.
— Насквозь.
Crunch it right through.
Протыкай насквозь.
He could see right through us!
Он мог видеть нас насквозь.
Показать ещё примеры для «насквозь»...
advertisement
right through — пройти через
Maybe right through that doorway out there.
Может, пройти через тот проход?
Bad idea. Yahya, the way to lick jet lag is to power right through it, get right on the new timetable.
Йайа, единственный способ восстановить биоритмы это пройти через это, и перейти на новое время.
But right now, the only real way out of this thing is to go right through it.
Но сейчас есть только один путь, чтобы выбраться — пройти через всё это.
He passed right through the snake without being digested!
Он прошёл через змею не переварившись!
We will run with this right through to the end.
Мы пройдём это вместе.
Показать ещё примеры для «пройти через»...
advertisement
right through — проходите
Next. Come on, step right through.
Следующий, проходите.
Right through here.
Проходите здесь.
We got to go. The announcer's gonna call your name, you're gonna walk right through those curtains and do your routine.
Диктор произносит ваше имя, проходите через занавес и начинаете.
These conduits are passing right through it.
Этот трубопровод проходит через неё.
It's made me something rather special. You see, your bullets just go right through me.
Видите, ваши пули проходят сквозь меня
Показать ещё примеры для «проходите»...
right through — вон
Go right through there, and down all the steps.
Выход вон там, вниз по лестнице.
Right through there.
Вон там.
Right through there.
— Вон там.
Right through that door, and don't step on anyone. I wanna bed down the horse.
Вон, за той дверью, и не наступите там ни на кого.
It's right through there.
Она вон там.
Показать ещё примеры для «вон»...
right through — сюда
Right through there.
Сюда.
I woulda perp-walked him right through here.
Я бы притащил его сюда...
— Right through here.
— Сюда, Мр. Уэйн.
Right through here.
Сюда.
Right through that door.
Вам сюда.
Показать ещё примеры для «сюда»...
right through — сразу
He saw right through this disguise.
Сразу заметил маскарад.
People saw right through that attack, lit like a flip of light switch, when they went after him.
Люди сразу поняли, почему за этим моментально последовала его травля со всех сторон.
— He'll see right through it.
— Он это сразу заметит.
She doesn't have it all. She pretends to be happy, but, you can see right through her, she's miserable.
Она притворяется счастливой, но сразу видно, что она подавлена.
You see somebody comin' up them stairs, you let faith guide that bullet right through their head.
Если увидишь, что кто-то поднимается по лестнице, сразу направляй этот чёртов пистолет, и стреляй ему в голову.
Показать ещё примеры для «сразу»...
right through — раскусят
The jury will see right through it.
Присяжные тебя раскусят.
They'll see right through his story!
Они раскусят его.
Then they'll see right through you and then, yes... there will be rioting in your streets.
Они вас раскусят,если вы так думаете, а тогда да... на улицах вашего города начнутся беспорядки.
She saw right through that.
Она это раскусила.
The New York office sent a F.B.I. agent posing as a psychic, but Ms. Schneiderman saw right through that.
Из офиса в Нью-Йорке прислали агента ФБР, выдающего себя за экстрасенса, но миссис Шнайдермен его раскусила.
Показать ещё примеры для «раскусят»...
right through — проспали
Somebody get me a wake-up call, or I'll sleep right through!
Кто-нибудь позвоните мне утром, а не то я всё просплю!
We came home for a catnap and slept right through the big fireworks show.
Мы пошли домой немного вздремнуть и проспали все фейерверки.
Sleeping right through all that.
Он все проспал.
Passed out on the couch, slept right through the test.
Отрубилась на диване, и проспала экзамен.
— You slept right through it.
И ты его проспал.
Показать ещё примеры для «проспали»...
right through — прямо насквозь
Right through me!
Прямо насквозь!
I see right through you.
Я вижу тебя прямо насквозь.
She sees right through it.
Она видит это прямо насквозь.
You see right through me, Ash.
— Ты видишь меня прямо насквозь, Эш.
Right through her leg.
Прямо насквозь.
Показать ещё примеры для «прямо насквозь»...