requirement — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «requirement»
/rɪˈkwaɪəmənt/
Быстрый перевод слова «requirement»
«Requirement» на русский язык переводится как «требование».
Варианты перевода слова «requirement»
requirement — требование
That should cover both our requirements.
Это должно покрыть оба наших требования.
The requirements are high.
Требования высокие.
Yes, well, it's adapted remarkably well to our atmosphere... considering its nutritional requirements.
Он хорошо приспособился к нашей атмосфере, учитывая требования питания его организма.
Given the distances needed to travel from deep space, the energy requirements would exceed...
Принимая во внимание расстояние, которое нужно преодолеть при путешествии из дальних уголков вселенной, требования в энергии превышают возможности космического корабля...
Specify requirements.
Определите требования.
Показать ещё примеры для «требование»...
requirement — условие
Is that a job requirement?
Это обязательное условие?
Fair play is the basic requirement.
Честная игра — главное условие.
— You have to accept Jesus Christ as your Lord and Savior. That is your only entrance requirement.
Ты должен принять Иисуса как своего спасителя и это единственное условие.
It's practically a requirement.
Это скорее необходимое условие.
The second requirement was...
Второе условие...
Показать ещё примеры для «условие»...
requirement — потребность
I'll draw up a list of nutritional requirements.
Я составлю список пищевых потребностей.
Nutritional supplements, replicated to meet my metabolic requirements.
Питательные добавки, реплицированные для удовлетворения моих метаболических потребностей.
If you've nothing to do, leave, because you're clearly surplus to requirements.
Если нечем заняться — уходи, потому что у тебя явно избыток потребностей.
Frank's been ordering Drinamyl surplus to our regular requirements for the last six months.
Фрэнк заказывал Дринамил, в несколько раз больше наших постоянных потребностей, на протяжении последних шести месяцев.
I do realize, of course, that female requirements differ somewhat from the male.
Я понимаю, что женские потребности сильно отличаются от мужских .
Показать ещё примеры для «потребность»...
requirement — запрос
Have you ever speculated, Mr. Harding, that perhaps you are impatient with your wife... because she doesn't meet your mental requirements?
Может, вы предполагали, мистер Хардинг, что причина затруднений в том, что жена не отвечает вашим духовным запросам?
Do I meet your high requirements?
Я соответствую твоим запросам?
But first I have to see if you fulfill all the requirements.
Но сперва нужно выяснить, соответствуешь ли ты всем запросам.
What are the requirements?
Каким запросам?
I know that's a requirement of selling a house.
Ну, я думаю... это запросы о продаже домов.
Показать ещё примеры для «запрос»...
requirement — соответствовать требованиям
And while she may live up to the not-a-murderer requirement for enrolment, she is a troublemaker, destructive to school property and the occasional student.
Не смотря на то, что она не убийца и формально соответствует требованиям... она — нарушитель спокойствия, причиняющая ущерб школьному имуществу и случайным ученикам.
I've analysed the books and I've studied your working practices. And I've concluded that only one person is surplus to requirement.
Я проанализировал ваши записи и изучил вашу работу, и я понял, что только один человек не соответствует требованиям.
Working. To meet with specified requirements, entity would exist without form in conventional sense.
Чтобы соответствовать требованиям, существо не должно иметь обычной формы.
They have to meet the requirements.
— Они должны соответствовать требованиям.
Surplus to requirements.
Не соответствую требованиям.
Показать ещё примеры для «соответствовать требованиям»...
requirement — требуемый
I only vote if it's a job requirement.
Я голосую, только когда работа того требует.
Your work, its requirements, those are not the things that frighten me, Edmund.
Твоя работа и то, что она требует от тебя — это не то, что пугает меня, Эдмунд.
Subject to the requirements of the service.
Того требует долг службы .
But already, there's another object that carries the justification of the system... ant the requirement of being recognized.
Но в этот момент уже новый предмет появится на прилавках и станет требовать признания и внимания к себе.
Eight communities are getting about 12% of the requirement.
Восемь поселений получают около 12% требуемого количества.
Показать ещё примеры для «требуемый»...
requirement — необходимые условия
Friendship is not a requirement of cohabitation.
Дружба не необходимое условие сожительства.
Ah, it's a requirement with me, mate.
Для меня это необходимое условие, приятель.
(David) Oh, sure they will. I think it's a requirement.
Я думаю, это необходимое условие.
It's a requirement of all recruits before they become operatives.
Это необходимое условие для всех рекрутов перед тем, как стать оперативниками.
It's my firm belief that the external innovation is the requirement for internal innovation.
Это мое твердое убеждение: внешние обновление является необходимым условием для внутренних изменений.
Показать ещё примеры для «необходимые условия»...
requirement — обязательный
I mean,it's not a requirement, of course,but...
Я , конечно, не имею ввиду, что это обязательно, но...
Yes, because it was a requirement, but I learned a lot anyways.
Да, потому что это было обязательно, но я всё равно научилась многому.
I could be wrong, but I think it's a requirement that all soldiers be able to dress themselves.
Может я не права, но я думаю, что все солдаты должны обязательно уметь одеваться самостоятельно.
— As a requirement?
Как обязательные?
If this rotation weren't a requirement, I wouldn't be here.
Если бы тренировка на нём была бы не обязательной, меня бы тут не было.
Показать ещё примеры для «обязательный»...
requirement — отвечает всем нашим требованиям
NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership.
Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству.
Um, and as you know, I'm working on a venue that can meet our special requirements.
Нет, спасибо. Как вы знаете, я подыскиваю место, которое бы отвечало нашим требованиям"
You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle.
Может вы и повар, но я тут для того, чтобы то, что вы кладете в тарелки людям отвечало требованиям питания, которое пропагандирует здоровый образ жизни.
I tried my best for you, but you don't meet the requirements.
Для вас старался изо всех сил, но вы не отвечаете требованиям.
He said it was a good desert island that matched my requirements.
Он сказал, что это хороший необитаемый остров, который отвечает всем нашим требованиям.
requirement — требоваться
In this circle, my friend, wit is not a requirement of the job.
В наших кругах остроумие для работы не требуется.
Looks like you've become surplus to requirements, Simone.
— Ты делаешь больше, чем требуется, Симон.
A brave face is a requirement lately.
Смело смотреть вперед — вот, что от меня требуется.
With the requirement that you remain in treatment, and I... see 90-day reports to this court by your probation officer. It is so ordered.
От тебя требуется продолжать сеансы с психологом, и что органы опеки будут предоставлять суду регулярные отчеты.
We need his fingerprint, and Raven's only requirements were that it be human skin-— which this is-— and an active pulse.
Нам нужны его отпечатки, а Рэйвен также требовалась человеческая кожа — а это она и есть, и пульс.