representation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «representation»
/ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃən/
Быстрый перевод слова «representation»
«Representation» на русский язык переводится как «представление» или «репрезентация».
Варианты перевода слова «representation»
representation — представление
My attention was caught by one of the girls, The one that opened the representation.
Моё внимание привлекла одна из девушек, та, которая открывала представление.
All that was directly lived... has moved away into a representation.
Всё, что раньше переживалось непосредственно, отныне оттеснено в представление.
In other words, the best representation in the world in the name of our Caesar!
Другими словами, самое лучшее представление в мире во имя нашего Цезаря!
You see, the werewolf is such a potent,... ..extreme representation of our inborn animalistic traits,... ..it emerges for three consecutive nights, the full moon and the two nights surrounding it.
Видите ли, оборотень это такое мощное исключительное представление наших врожденных животных черт оно проявляется в течение трех ночей, в полнолуние и двух ночей соседствующих с ним.
Well, I know it doesn't exactly look like me, but it's just a basic representation.
Ну, я знаю, что он выглядит не очень похоже на меня, но это просто общее представление.
Показать ещё примеры для «представление»...
representation — представитель
Why? Because there is no representation.
Я скажу тебе, почему... потому что нет представителя.
Are you seeking legal representation?
— Вы искали законного представителя?
Your Honor, Mr. Poppington is refusing representation.
Ваша честь, мистер Поппингтон отказался от представителя.
My firm has asked me to settle this or help you find new representation.
Моя фирма попросила меня урегулировать вопрос или помочь вам найти нового представителя.
You can request a continuance if you would like to look for other representation.
Вы можете попросить об отсрочке, если хотите найти себе другого представителя.
Показать ещё примеры для «представитель»...
representation — представительство
This S.I.U. representation assures every seafarer that he will be paid off in full.
Это представительство МПМ гарантирует каждому моряку, что с ними расплатятся в полном объеме.
Representation at the various levels of government is based on population.
Потому что представительство на разных уровнях правительства— федеральном, штата и муниципальном, зависит от населения.
So you can arrange the necessary legal representation.
Так вы можете организовать необходимое юридическое представительство.
Mr. Shore, representation can always be better, especially when we play Monday morning quarterback.
Мистер Шор, представительство всегда может быть лучше, особенно если судить о нём задним числом.
This court is satisfied that the representation was adequate.
Суд удовлетворён, что представительство было адекватным.
Показать ещё примеры для «представительство»...
representation — адвокат
When we get proper representation... we'll be more than happy to give you our names.
Когда у нас будет адвокат... мы будем счастливы назвать свои имена.
They'll each need separate representation.
Им каждому нужен свой адвокат.
If you're looking for representation, you have to make an appointment.
Если вам нужен адвокат, вам придётся записаться на приём.
If you need representation, he'll get you the best.
Если тебе нужен адвокат, он достанет тебе лучших.
So, until you get representation, I'd shut up if I were you.
На вашем месте я бы заткнулся, пока не пришел адвокат.
Показать ещё примеры для «адвокат»...
representation — представлять
I have successfully penetrated the next chamber of the alien's interior, and I'm witnessing some sort of dimensional image, which I believe to be a representation of V'Ger's home planet.
Я успешно проник в следующий отсек пространства инопланетного корабля и являюсь свидетелем разновидности объемного изображения которое, как я полагаю, представляет собой родную планету В'джера.
Gil Hollis is now under the representation of Caroline Price.
Гила Холлиса теперь представляет Кэролайн Прайс.
She has no American representation.
Ее в штатах никто не представляет.
There's always a problem. He's got himself some interesting representation.
Его представляет кое-кто.
This is the declaration of one Alejandro Marquez authenticating that he captured this video footage, and that it's a fair and accurate representation of what happened the night that Ryan Larsen was killed.
Это заявление Алехандро Маркеса, в котором он заверяет, что видео было снято им, и оно представляет реальную картину произошедшего в ночь гибели Райана Ларсона.
Показать ещё примеры для «представлять»...
representation — изображение
But that's a representation of the Devil! Yes.
— Но это изображение дьявола.
— It's a representation of Major Carter.
— Это изображение майора Картер.
This is a leather impression of the artifact we're looking for... a representation of a mythical demon.
Это кожаная реплика артефакта, который нам нужен. Изображение мифического демона.
A globe is an accurate representation of what we think the world is.
Глобус — это точное изображение того, что мы считаем миром.
LAUGHTER That is a good visual representation of what the hangover's like off it.
Это прекрасное изображение того, что их себя представляет похмелье.
Показать ещё примеры для «изображение»...
representation — защита
Everybody deserves representation.
Каждый достоин защиты.
He denied representation.
Он отказался от защиты.
My lack of cooperation is because you haven't afforded me legal representation.
Я отказываюсь от сотрудничества потому, что вы не предоставили мне законной защиты.
Everybody deserves representation.
Каждый заслуживает защиту.
The sisters have enough money to get the best representation, and the D.A. will not prosecute without hard evidence.
У сестёр хватит денег, чтобы получить лучшую защиту, и прокурор не начнёт судебное преследование без веских улик.
Показать ещё примеры для «защита»...
representation — заявление
Did you make that representation?
Вы делали такое заявление?
To arrange representation?
Или хотите сделать заявление?
I've come to make a final representation.
Я пришла сделать последнее заявление.
We had no representation.
Никто не делал заявлений.
'We are not required to provide you with legal representation.
Мы не предоставляем возможности официальных заявлений.
Показать ещё примеры для «заявление»...
representation — образ
You get representations of the horned beast right across the universe, in the myths and legends of a million worlds.
Образ рогатого зверя встречается по всей Вселенной, в мифах и легендах миллионов миров.
A brave representation, my lady.
Он всего лишь образ, миледи.
You see, positive representations of gays in the mass media has given me the confidence
Положительный образ геев в средствах масс-медии дали мне уверенность, чтобы быть собой.
This house, this estate, my own self and Colas are just... representations drawn out for you.
Этот дом, эта обстановка, я сам и Кола, всего лишь... образы, созданные вами.
It's okay. We're not really your kids. We're just representations of them that you created in your mind.
Ничего страшного, мы ведь не твои дети, а всего лишь их образы, созданные в твоем мозгу.
Показать ещё примеры для «образ»...