представительство — перевод на английский
Быстрый перевод слова «представительство»
«Представительство» на английский язык переводится как «representation» или «agency».
Варианты перевода слова «представительство»
представительство — representation
Это представительство МПМ гарантирует каждому моряку, что с ними расплатятся в полном объеме.
This S.I.U. representation assures every seafarer that he will be paid off in full.
— Да, но как представительство в силу закона.
Yes, and with legal representation.
Мы полагаем, сир, что Англия должна идти ...к наиболее пресвященной форме правления, ...основанной на настоящем представительстве её граждан.
I am persuaded, Your Majesty, that England must move forward to a more enlightened form of government based upon a true representation of a free people.
Потому что представительство на разных уровнях правительства— федеральном, штата и муниципальном, зависит от населения.
Representation at the various levels of government is based on population.
Злит ли меня налогообложение без представительства?
If you mean by «patriot,» am I angry about taxation without representation?
Показать ещё примеры для «representation»...
advertisement
представительство — dealership
Да. Поверни в то представительство прямо там.
Turn into that dealership right over there.
Очевидно, они держат такие вещи под замком в их представительстве.
They keep those things under lock and key at the dealership.
Мне нужно вернуться обратно в представительство.
I need to get back to the dealership.
Ну, набери в главное представительство.
Well, phone the main dealership first.
Дэриуса выбрали голосованием самым смешным проавцом в представительстве Крайслер.
Darius was voted the funniest salesman at the Chrysler dealership.
Показать ещё примеры для «dealership»...
advertisement
представительство — offices
Брайан возглавит римское представительство фирмы.
Brian's taking over the firm's rome offices.
Мы хотим перенести ваше ведомство в представительство губернатора в Спрингфилде... чтобы быть более... в центре событий.
We wanna move your offices into the governor's suite in Springfield. More in the heat of the action.
Я имею в виду, было бы более разумным модифицировать производство или открыть зарубежные представительства.
I mean, if they're not quitters, it makes more sense to diversify their lines or open foreign offices.
Том должен связаться с нашим представительством в Лондоне.
Tom gets on the phone with our office in London.
Они открыли представительство в Исламабаде с момента начала войны.
They've had a field office in Islamabad since the war started.
Показать ещё примеры для «offices»...