rare — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rare»

/reə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rare»

«Rare» на русский язык переводится как «редкий» или «необычный».

Варианты перевода слова «rare»

rareредкий

You're such a rare visitor.
Такой редкий гость.
Don't you know how rare houses like this are?
Ты совсем не понимаешь какой редкий этот дом?
Health, hard work, rare roast beef and good scripts.
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии.
Very rare case and most interesting!
Редкий и интересный случай!
I'm that rare husband who encourages spending.
Я редкий муж, обожающий тратить.
Показать ещё примеры для «редкий»...

rareнеобычный

It is rare that I like a doctor.
Для меня это так необычно влечение к доктору.
The birth of triplets was so rare that King Farouk himself came to bless us.
Появление тройни было так необычно, что сам король пришел нас повидать.
That's rare.
Необычно.
Because you having a date is about as rare as me not having one.
Потому что твое свидание настолько необычно, что у меня такого не было.
It was rare to see someone leave like that.
Это было необычно, уйти таким образом.
Показать ещё примеры для «необычный»...

rareредкость

And that's become rare, my dear Saint-Aubin.
А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен.
That's become rare.
Это теперь редкость.
That's rare.
Это — редкость.
When Senior Counselor Saito personally conveyed your desire to Master Bennosuke, he noted how rare it is these days to find men with such a great sense of honor.
Когда господин Старейшина лично докладывал о вашем желании господину Бенносуке, он отметил, что в наши дни большая редкость встретить такого храброго человека.
Murder, I gather, is very rare here.
Убийство, я так понимаю, здесь редкость.
Показать ещё примеры для «редкость»...

rareбольшая редкость

They are rare things.
Большая редкость в наших краях!
It's rare around here.
Это здесь большая редкость.
In nature, it is very rare, but we have.
В природе это большая редкость, но у нас есть.
Courage of the heart is very rare.
Храброе сердце — большая редкость.
Courage of the heart is very rare... the Stone has a power when it's there.
Храброе сердце — большая редкость. Оно придаст камню силу.
Показать ещё примеры для «большая редкость»...

rareкровь

Had you answered roast, would you prefer it rare or well-done?
Если бы ты ответил жареное мясо, то с кровью или прожаренный кусок?
Rare, for me.
— Мне с кровью.
I want a steak, Rare Mashed potatoes and gravy, string beans.
Я хочу отбивную с кровью, пюре с соусом, бобы в томате.
Okay, this one's rare.
Этот — с кровью.
OK, the meat should be rare with a little salt.
Мясо должно быть с кровью, соли совсем немного.
Показать ещё примеры для «кровь»...

rareредко бывает

I mean, it's actually not that rare, but these doctors are trying to fix it.
Это довольно редко бывает. Но врачи говорят, что это можно исправить.
Miss Ennis, it's rare when we ask somebody... to come on downtown with us and we don't have a charge on them.
Мисс Эннис, очень редко бывает так, чтобы мы попросили кого-то... проехать с нами, не предъявляя обвинения.
There was a hurricane or something, back when they were rare.
Тогда был ураган или что-то такое, хотя это редко бывает.
That's pretty rare.
Это довольно редко бывает.
That's rare, huh?
Такое редко бывает.
Показать ещё примеры для «редко бывает»...

rareочень редкий

It could be rare, or maybe just a mutation.
Возможно он очень редкий, а может быть это просто мутация.
Such an interest is rare among men.
Такой интерес очень редкий среди мужчин.
They're kind of a rare, mongrel flower.
Это очень редкий гибрид.
This is a rare Elven Stone you can use to communicate with me.
Это очень редкий камень эльфов. Ты можешь использовать его для связи со мной.
That's a rare power, but what does it have to do with the conspiracy?
Это очень редкий дар, но... — Какую роль она играет в заговоре?
Показать ещё примеры для «очень редкий»...

rareредкий случай

A rare phenomenon, wouldn't you say?
Редкий случай, как вам кажется?
Mine's rare, doctor said.
Доктор говорит, у меня редкий случай.
Delusional behavior occurring virally in groups is rare, but it's not undocumented, particularly amongst siblings.
Групповые бредовые состояния— редкий случай, Но такие случаи были зафиксированы, они особенно проявляются у близнецов.
This is a rare moment.
Редкий случай.
It's a rare combination.
Это редкий случай.
Показать ещё примеры для «редкий случай»...

rareредко случается

It's very rare for such obvious tests to produce so much crushing and damning evidence accumulated against a person accused of homicide.
Редко случается, что так много убедительных доказательств накапливаются в отношении лица, совершившего преступление.
Do you know how rare that is, to find a best friend?
Знаете, как редко случается найти лучшего друга?
But it's very rare, and I don't do it on demand.
Но такое редко случается, и я не делаю этого по заказу.
This is rare, believe me.
Это редко случается, поверь мне.
It's very rare that anything hanging on a hanger is gonna look as good as it looks on a body.
Это очень редко случается, чтобы то, что висит на вешалке, смотрелось также хорошо на теле.
Показать ещё примеры для «редко случается»...

rareредко встречается

It's rather rare. Remember it.
Такое редко встречается.
It's extremely rare.
Он чрезвычайно редко встречается.
— That's very rare. — Yeah.
— Это очень редко встречается.
And I think that that's a very rare thing in this world.
Мне кажется, такое очень редко встречается в этом мире.
Its extremely rare on this earth, but... there's something so dark about you.
Он очень редко встречается на Земле, но... также в тебе есть что-то очень темное.
Показать ещё примеры для «редко встречается»...