queen — перевод на русский

/kwiːn/

queenкоролева

— I'm the Queen.
Королева.
I'm the Queen.
Я — Королева.
They're sort of the prom king and queen, so to speak, of freshman year.
Они — король и королева выпускного бала, если можно так сказать, девятиклассников.
Muzzy, this is the Queen.
Маззи, это — Королева.
The King, the Queen,
Король, Королева,
Показать ещё примеры для «королева»...

queenцарица

A queen
Царица!
And lo and behold, place is turned into Egypt... and you're the queen of the Nile, sitting on your throne... swilling down my liquor.
Аты — царица Нила, сидишь на троне и хлещешь моё спиртное! Такя тебе скажу — ха, ха!
– And I'm the Queen!
– А я – царица!
What do you say, noble Queen?
А ты, царица, как рассудишь?
I'm not Lady Godiva, I'm not the Queen of Sheba... I'm not Cinderella at the ball.
Я не Леди Годива, не Царица Шеба... я не Золушка на балу.
Показать ещё примеры для «царица»...

queenдама

Queen of Hearts, that's me.
Дама червей — это я.
Not unless you have another queen, which I doubt.
Разве что там есть еще дама, но сомневаюсь.
Yours, Mrs. Gosden, the queen of hearts.
— А у вас, миссис Годсен — червовая дама.
Queen of diamonds on the black king.
Бубновая дама на черном короле.
One red queen works pretty good.
Одна красная дама сработала хорошо.
Показать ещё примеры для «дама»...

queenквинсе

My daughter, Molly, is, um... studying psychology at Queens.
Моя дочь, Молли... изучает психологию в Квинсе.
That's out in Queens.
Это в Квинсе.
Now, a few flunky cops in the Bronx. That's it. None of the shit in Queens, Brooklyn, Manhattan?
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the railroad and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
Где-то на полпути между двумя Эггами и Нью-Йорком... шоссе приближается к железной дороге и какое-то время бежит вдоль неё под неусыпным взором глаз доктора Т. Дж. Эклбурга, установленных тут каким-то шутником-окулистом в надежде расширить свою практику в Квинсе.
Mrs. Marino is presently incapacitated at Queens General Hospital.
Миссис Марино сейчас не в состоянии, она в больнице в Квинсе.
Показать ещё примеры для «квинсе»...

queenферзя

— I took your queen.
— Я беру твоего ферзя.
Knight takes queen, see?
Слон забирает ферзя, видишь?
Knight ... takes queen.
Конь забирает ферзя.
He's going to lose his queen.
Он потеряет ферзя.
For instance, he simply can't cope with being told not to bring his queen out too early in the game.
Например, он не может сми— риться с тем что ему говорят чтобы он не выводил ферзя слишком рано.
Показать ещё примеры для «ферзя»...

queenлемон

— Beauty queen Lemon?
— Мисс Лемон!
Thank you, Beauty queen Lemon.
Спасибо, мисс Лемон.
Beauty queen Lemon dreams with the perfect system of filing, what it will leave backwards all the other systems.
Мисс Лемон мечтает создать свою собственную систему классификации дел которая затмит все ныне существующие.
Beauty queen Lemon, we are going to be out up to tomorrow.
Мисс Лемон, мы с капитаном Гастингсом уезжаем на один день.
— Good morning, Beauty queen Lemon.
— Доброе утро, мисс Лемон.
Показать ещё примеры для «лемон»...

queenквинс

Queens.
Квинс.
Bayside, Queens.
Бэйсайд, Квинс.
Queens!
Квинс!
Take us to Queens at once.
Отвези нас в Квинс.
Do you want to go to Queens?
Вам точно в Квинс?
Показать ещё примеры для «квинс»...

queenкуинс

Take me back to Queens and kill me.
Помоги вернутся в Куинс, и убей меня.
I mean, that's why you came to New York. That's sure as hell why I left Queens.
Ведь именно за этим тьi приехал в Нью-Йорк, и я оставил Куинс.
Why hold it in Queens?
А зачем же выбрали Куинс?
We now come up on order 4-2-3-9-9, regarding the replacement of the train rectifiers on the queens and Bronx lines.
Мы здесь собрались по распоряжению 42399,.. ...для того, чтобы обсудить замену очистителей поездов на линиях Куинс и Бронкс.
A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
Показать ещё примеры для «куинс»...

queenкоролевский

An alien — and the Queen's champion.
Пришелец и королевский чемпион.
Well, the Queen's visit has brought a sell-out crowd.
Да, Королевский визит собрал вокруг себя целое море народа...
A Queen's officer must dress in his finest in public.
Королевский офицер обязан являться на публике при параде.
Good morrow to my sovereign king... and queen... and, princely peers, a happy time of day.
Склоняюсь пред четою королевской. Светлейшим пэрам я всех благ желаю.
YOU KNOW, FOR AFTER THE QUEEN'S SPEECH.
Ну, знаете, после королевской речи.
Показать ещё примеры для «королевский»...

queenкуин

— Mr. McCracken, the Queen is on the rocks.
— Мистер МакКрэкен,"Куин" села на мель!
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
You remember the Calypso Queen?
Помнишь "Калипсо Куин"? Небольшая авария, никто не пострадал.
What'd you expect... The Queen Mary?
А вы что ожидали? "Куин Мэри"?
Mr. Queen thought maybe you all might've happened up on him somewhere.
Мистер Куин думает, что может вам... случилось наткнуться на него где-то там.
Показать ещё примеры для «куин»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я