put the kibosh on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put the kibosh on»
put the kibosh on — поставил крест на
I'll call and see if she wants it, but last time it was Brad who put the kibosh on it.
Хорошо. Я позвоню и разузнаю все об этом. Но последний раз именно Бред поставил на них крест.
Now I'm gonna put the kibosh on you.
Теперь я поставлю крест на тебе.
Put the kibosh on my deal.
Поставил крест на моей сделке.
advertisement
put the kibosh on — со мной расправиться
He'll put the kibosh on me.
Он со мной расправится.
He's gonna put the kibosh on me.
Он собирается со мной расправиться.
advertisement
put the kibosh on — этому положил конец
Greg's father finally put the kibosh on things when he was 17, had him institutionalized.
Отец Грега наконец положил этому конец, когда тому было 17 лет, и поместил его в лечебницу.
But I put the kibosh on that.
Но я этому положил конец.
advertisement
put the kibosh on — покончить с этим
He's gonna help me finally put the kibosh on Tannhäuser.
Он поможет мне наконец-то покончить с Теннхаузером.
You got to put a kibosh on this.
Ты должен покончить с этим.
put the kibosh on — другие примеры
I mean, one hint of scandal would put the kibosh on the whole thing.
Я хочу сказать, что малейший намек на скандал может поставить на всем деле крест.
Faith's turn to the dark side of the force put the kibosh on any away plans for me.
Фейт, перейдя на темную сторону силы, поставила большой крест на всех моих планах по переезду отсюда.
I don't need a fortune cookie to tell me that someone wants to put the kibosh on the, what do you call it?
Мне не нужно быть ясновидящим, чтобы понять, что кто-то хочет похоронить... Как вы это называете?
Whoa.! Let's put a kibosh on that sentence before it turns into an ass-kickin'
Давайте наложим вето на это предположение, прежде чем оно обернётся надиранием задницы...
It really put the kibosh on his master plan
Ведь я положил конец его самым заветным планам.
Показать ещё примеры...