pulp — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pulp»

/pʌlp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pulp»

На русский язык слово «pulp» может быть переведено как «масса», «паста» или «тряпка».

Варианты перевода слова «pulp»

pulpмякоть

Like I said, a piece of meat not the entire pulp.
Я же сказал, кусок мяса, а не всю мякоть.
I told them to leave the pulp in.
Я попросил оставить мякоть.
I don't like pulp.
Я не люблю мякоть.
Pulp isn't juice.
Мякоть — это не сок.
I guess I just like the pulp.
Просто я люблю мякоть.
Показать ещё примеры для «мякоть»...

pulpполусмерть

All columnists should be beaten to a pulp and converted into paper. Did you plant this?
Этих газетчиков нужно избить до полусмерти, перемолоть и пустить на бумагу!
They'll beat him to a pulp.
Но они забьют его до полусмерти.
— You've been beaten to a pulp...
— Тебя избили до полусмерти.
Sung-gi, the dickhead, was beaten to a pulp!
Он до полусмерти избил этого придурка Сон-Ги!
Not till he beats someone else to a pulp.
Только когда он изобьёт кого-нибудь до полусмерти.
Показать ещё примеры для «полусмерть»...

pulpкриминальное чтиво

Don't knock the pulp fiction, Bish.
Не критикуй криминальное чтиво, Биш.
— Have you not seen «Pulp Fiction»?
— Вульф! «Криминальное чтиво» смотрел?
«Pulp fiction»?
«Криминальное чтиво»?
It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
Это «Криминальное чтиво» о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
Pulp Fiction? Yeah, I saw it on an airplane.
«Криминальное чтиво?» Да, я смотрела его в самолете.
Показать ещё примеры для «криминальное чтиво»...

pulpмесиво

I'm gonna beat that vile, slandering son of a numbskull to a bloody pulp!
Я превращу этого злобного клеветника и урожденного идиота в кровавое месиво!
You beat that kid to a pulp.
Ты из пацана сделал месиво.
You beat his face into a bloody pulp.
Вы превратили его лицо в кровавое месиво.
Looking at a body that's been reduced to a bloody pulp...
Когда смотришь на тело, которое превратилось в кровавое месиво...
You have smashed his face into pulp.
Ты превратил его лицо в месиво.
Показать ещё примеры для «месиво»...

pulpкровь

Spike didn't kill Angel... but they did beat each other to bloody pulps.
Спайк не убил Ангела. Но они избили друг друга в кровь.
My husband will beat you in pulp.
Мой муж изобьет тебя в кровь.
If I were a man, I'd beat you to a pulp.
Если бы я была мужчиной, избила бы тебя до крови.
If you didn't get dressed quickly, they beat you to a pulp.
Если ты не оделся быстро, они могут избить тебя до крови.
And the next time some kid picked on me, I beat his face -— to a pulp.
И вследующий раз когда какой-то парень пристал ко мне, я разбил его лицо в кровь.
Показать ещё примеры для «кровь»...

pulpкаша

I'm filling my mind with a picture... of beating their huge, misshapen heads to pulp !
Я заполняю разум картиной, как разобью их огромные жуткие кочаны в кашу!
You almost turned every one of us into pulp!
Ты почти превратил нас в кашу!
That's right, especially if you beat three people to a pulp And you have no other defense.
Особенно если ты избил трёх людей в кашу и у тебя нет другой защиты.
It tastes best pounded to a pulp.
Эти кусочки лучше растереть в кашу.
Her face has been smashed to a pulp.
Её лицо было превращено в кашу.

pulpчтиво

You think what I do is pulp?
Бульварного? Ты считаешь, что моя работа — чтиво?
I figured anyone who writes Pulp Fiction is gonna want to keep on writing even if it's under a different name.
Я подумал, что любой, сочиняющий низкопробное чтиво, захочет продолжить карьеру писателя, даже и под другим именем.
Pulp.
Чтиво.
I haven't been so struck by a woman's beauty since I was Uma Thurman's eye-wrangler on the set of Pulp Fiction.
Я ещё не был настолько поражен женской красотой, с тех пор как сводил обратно глаза Умы Турман на съёмках Криминального Чтива.
You barbaric piece of pulp fiction!
Грубый ошметок бульварного чтива!
Показать ещё примеры для «чтиво»...