pulp — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pulp»

/pʌlp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pulp»

На русский язык слово «pulp» может быть переведено как «масса», «паста» или «тряпка».

Варианты перевода слова «pulp»

pulpмякоть

Like I said, a piece of meat not the entire pulp.
Я же сказал, кусок мяса, а не всю мякоть.
I told them to leave the pulp in.
Я попросил оставить мякоть.
I guess I just like the pulp.
Просто я люблю мякоть.
I just... I hate pulp.
Я просто...ненавижу мякоть.
Vegetables,fruit pulp.
Овощи,мякоть фруктов.
Показать ещё примеры для «мякоть»...
advertisement

pulpполусмерти

All columnists should be beaten to a pulp and converted into paper. Did you plant this?
Этих газетчиков нужно избить до полусмерти, перемолоть и пустить на бумагу!
Sung-gi, the dickhead, was beaten to a pulp!
Он до полусмерти избил этого придурка Сон-Ги!
Not till he beats someone else to a pulp.
Только когда он изобьёт кого-нибудь до полусмерти.
Gold-digging,society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp.
Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти.
You gonna beat me to a pulp?
Изобьешь меня до полусмерти?
Показать ещё примеры для «полусмерти»...
advertisement

pulpкриминальное чтиво

— Have you not seen «Pulp Fiction»?
— Вульф! «Криминальное чтиво» смотрел?
Jeff got Abed the actual briefcase from the movie Pulp Fiction!
Джефф достал Эбеду настоящий дипломат из фильма «Криминальное чтиво»!
«Pulp fiction»?
«Криминальное чтиво»?
It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
Это «Криминальное чтиво» о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
Pulp Fiction? Yeah, I saw it on an airplane.
«Криминальное чтиво?» Да, я смотрела его в самолете.
Показать ещё примеры для «криминальное чтиво»...
advertisement

pulpмесиво

You beat that kid to a pulp.
Ты из пацана сделал месиво.
You beat his face into a bloody pulp.
Вы превратили его лицо в кровавое месиво.
You have smashed his face into pulp.
Ты превратил его лицо в месиво.
I'm gonna beat that vile, slandering son of a numbskull to a bloody pulp!
Я превращу этого злобного клеветника и урожденного идиота в кровавое месиво!
Looking at a body that's been reduced to a bloody pulp...
Когда смотришь на тело, которое превратилось в кровавое месиво...
Показать ещё примеры для «месиво»...

pulpчтива

You think what I do is pulp?
Бульварного? Ты считаешь, что моя работа — чтиво?
Pulp.
Чтиво.
I figured anyone who writes Pulp Fiction is gonna want to keep on writing even if it's under a different name.
Я подумал, что любой, сочиняющий низкопробное чтиво, захочет продолжить карьеру писателя, даже и под другим именем.
You barbaric piece of pulp fiction!
Грубый ошметок бульварного чтива!
You know, broken women who want to feel better about their pitiful lives by reading hard luck stories of heartbreak and betrayal spewed across the glossy pages of 25 cent pulp sludge.
Ну знаешь, брошенные женщины, которым хочется облегчить свои несчастные жизни, читая истории про разбитые сердца и предательства исторгнутые на глянцевые страницы 25-центового помойного чтива.
Показать ещё примеры для «чтива»...

pulpкрови

My husband will beat you in pulp.
Мой муж изобьет тебя в кровь.
Spike didn't kill Angel... but they did beat each other to bloody pulps.
Спайк не убил Ангела. Но они избили друг друга в кровь.
If I were a man, I'd beat you to a pulp.
Если бы я была мужчиной, избила бы тебя до крови.
If you didn't get dressed quickly, they beat you to a pulp.
Если ты не оделся быстро, они могут избить тебя до крови.
And the next time some kid picked on me, I beat his face -— to a pulp.
И вследующий раз когда какой-то парень пристал ко мне, я разбил его лицо в кровь.
Показать ещё примеры для «крови»...

pulpкашу

You almost turned every one of us into pulp!
Ты почти превратил нас в кашу!
I'm filling my mind with a picture... of beating their huge, misshapen heads to pulp !
Я заполняю разум картиной, как разобью их огромные жуткие кочаны в кашу!
That's right, especially if you beat three people to a pulp And you have no other defense.
Особенно если ты избил трёх людей в кашу и у тебя нет другой защиты.
It tastes best pounded to a pulp.
Эти кусочки лучше растереть в кашу.
Her face has been smashed to a pulp.
Её лицо было превращено в кашу.