чтиво — перевод на английский
Варианты перевода слова «чтиво»
чтиво — reading
Пугающие чтиво.
Scary reading.
Эйнштейн, отложи чтиво.
Hey, Einstein, put down your reading.
— Тебе не нравится легкое чтиво...
— You don't like light reading...
Занимательное чтиво.
They make fascinating reading.
— Меня это чтиво достало!
— I'm fed up with all this reading!
Показать ещё примеры для «reading»...
чтиво — pulp fiction
Я ещё не был настолько поражен женской красотой, с тех пор как сводил обратно глаза Умы Турман на съёмках Криминального Чтива.
I haven't been so struck by a woman's beauty since I was Uma Thurman's eye-wrangler on the set of Pulp Fiction.
Грубый ошметок бульварного чтива!
You barbaric piece of pulp fiction!
Я подумал, что любой, сочиняющий низкопробное чтиво, захочет продолжить карьеру писателя, даже и под другим именем.
I figured anyone who writes Pulp Fiction is gonna want to keep on writing even if it's under a different name.
Если собрался цитировать Криминальное чтиво, имей мужество цитировать его по канону.
If you're gonna quote Pulp Fiction, at least have the balls to quote Pulp Fiction.
Нам ведь не нужен римейк Криминального чтива?
We don't wanna remake Pulp Fiction, do we?
Показать ещё примеры для «pulp fiction»...
чтиво — fiction
Это читается как кусок халтурного научного чтива.
This reads like a piece of pot-boiled science fiction.
Какое отношение это научное чтиво имеет к остальному?
What does this science fiction have to do with anything?
Я как-то понял, что по сути любое чтиво о существовании некой связи между людьми. между людьми.
It occurred to me the basis of fiction is that people have some sort of connection with each other.
Криминальное чтиво.
Pulp Fiction.
Я даже не против модного чтива, Джейк и Брук.
I'll even allow popular fiction, Jake and Brooke.
Показать ещё примеры для «fiction»...
чтиво — reading material
Я знаю, что ты сильно нуждаешься в новом чтиве.
I know you're hard up for new reading material.
Боюсь, моя мама считала, что ваши книги — неподобающее чтиво для девушки.
Yeah, my mom didn't think you were proper reading material for a young lady.
Не нравится туалетное чтиво, так и скажи.
If you had a problem with the reading material you could have just said something.
— Чтиво. Вот.
All right, reading material.
Я подумал, тебе может понравиться это ужасное чтиво и немного настоящей еды.
Thought you might like some terrible reading material and some real food.
чтиво — summer reading
Интересное чтиво из отдела Внутренних расследований.
Summer reading from internal affairs.
Занятное чтиво из отдела внутренних расследований.
Summer reading from internal affairs.
— Лёгкое чтиво.
Hmm, more like summer reading.