pronto — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pronto»
/ˈprɒntəʊ/
Быстрый перевод слова «pronto»
На русский язык «pronto» переводится как «срочно» или «немедленно».
Варианты перевода слова «pronto»
pronto — немедленно
I don't want your book, I don't want your bullshit, just send me back to my own time, pronto, today ch...
Мне не нужна ваша книга, мне не нужна вся эта чушь. Просто отправьте меня назад, немедленно...
I'll send the boys pronto.
Я пошлю мальчиков немедленно.
Well, get them over here pronto.
Неси их сюда немедленно.
I just ran out of white corn chowder, and I need you to get ahold of produce, pronto.
У нас закончила кукуруза, так что съезди и привези её, немедленно.
Fun and games aside, I gotta get the rest of me back, pronto.
Шутки в сторону. Мне нужно собраться. И немедленно.
Показать ещё примеры для «немедленно»...
pronto — срочно
Me and my homeboy are in a car, and we gotta get it off the road, pronto.
Я с моим другом находимся в машине и нам нужно съехать с дороги. Срочно.
They you downtown pronto.
Вы срочно нужны в центре.
Dispatch, I need medical to Center pronto.
Диспетчер, срочно нужна скорая. Высылаю.
The bad news is she didn't follow through, and we need to set something up pronto.
Плохие новости в том, что она ничего не сделала и нам срочно надо, что-то придумать.
Aye, well, well your friend to get it legal and pronto.
Тогда передайте своему другу, чтобы прошел техосмотр и срочно.
Показать ещё примеры для «срочно»...
pronto — быстро
Bring it over, pronto, Jamesy.
Принеси это быстро, Джеймси.
— Double pronto, sir.
— Сделаем быстро, сэр.
So if you wanna get out of here pronto, you're gonna have to let Bobby be your doctor.
И если ты хочешь выйти отсюда быстро, ты должна позволить Бобби стать твоим доктором.
Measure up Charlie, pronto.
Ответьте Чарли, быстро.
Pronto, not like last time. It puts my nerves me on edge.
Быстро, а не как в прошлый раз, не заставляй меня нервничать.
Показать ещё примеры для «быстро»...
pronto — пронто
Move it, pronto!
Шевели ходулями, пронто!
Pronto.
Пронто.
He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie.
Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич.
Pronto.
Пронто!
— We'd better vamoose... pronto.
— Нужно сваливать... пронто.
Показать ещё примеры для «пронто»...
pronto — живо
I want to talk to this Van Welker clown, pronto!
Я хочу поговорить с этим клоуном Ван Волкером. Живо!
And if he's not back here pronto, I'm going to rip his balls off.
И если он живо не вернётся, я ему яйца оторву.
You pair of deuces looking for work, I suggest you get your scrawny asses in here pronto.
Если вы, пара двоечников, ищете работу... предлагаю вам тащить свои тощие задницы сюда, живо.
Pronto!
Живо!
Hey, can I get a muffin and a cup of coffee, pronto, please?
Эй, принесите кексу и чашку кофе, живо.
Показать ещё примеры для «живо»...
pronto — побыстрее
Come and make your fight... or get out of town, pronto!
Приходи побыстрее, сражайся, или убирайся прочь из города!
Could youse get the bags up here, pronto!
Вы не могли бы подать наш багаж побыстрее!
Yeah, I think we need to track down the fun boys somewhat pronto.
Да, думаю, мы должны разыскать веселых парней побыстрее.
If I were you, I'd change that combination, pronto.
На твоём месте, я бы сменил комбинацию, и побыстрее.
So let's get you guys out of here, pronto!
Так что давайте вытащим вас отсюда, и побыстрее!
Показать ещё примеры для «побыстрее»...
pronto — без промедления
Wants you in his office pronto for a run-down.
Хочет от тебя рапорт, без промедления.
You'll get your little wilter back pronto.
И ты получишь свою маленькую занозу назад без промедления.
Get down here, pronto.
Ложись здесь, без промедления.
To hook you up with a new job pronto.
И чтобы тебе без промедления выдали бы работу.
And sweetie you need drapes pronto.
И дорогая Тебе нужно шторы без промедления.
Показать ещё примеры для «без промедления»...
pronto — сейчас
But you get your ass down here, pronto!
Но ты сама сейчас же приезжай сюда!
Francine, I'm going to completely lose my Christmas cheer, if I don't get some place where they understand this holiday pronto.
Я целиком и полностью утрачу рождественское настроение... если сейчас же не отправлюсь в место, где понимают смысл этого праздника.
I need you now, pronto.
Ты нужна мне, сейчас.
I need to talk to him, pronto.
Мне нужно с ним поговорить, сейчас.
We book some studio space pronto.
Арендуем студию прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
pronto — слушать
Yes? Pronto?
Да, слушаю?
Pronto.
Слушаю.
Excuse me. Pronto.
Слушаю.
PRONTO.
Слушаю.
(buzzing) Pronto.
Слушаю.