prompt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «prompt»

/prɒmpt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «prompt»

«Prompt» на русский язык может быть переведено как «подсказка», «напоминание», «быстрый», «быстро», «без задержек» или «срочный». В зависимости от контекста, выбирается наиболее подходящий перевод.

Варианты перевода слова «prompt»

promptбыстро

Oh, how very prompt.
Надо же, как быстро.
Good of you to come so prompt, sir.
Очень любезно с вашей стороны столь быстро прийти сюда, сэр.
My fights finish prompt so we can get out before the authorities find out.
Если мои бои закончатся быстро, мы смотаемся раньше, чем узнают власти.
That's very prompt.
— Что-то очень быстро.
And she's promised a prompt reply.
Она обещала быстро ответить.
Показать ещё примеры для «быстро»...

promptподсказка

All of us, I would suggest, are prompted in subliminal ways.
Всем нам, как мне кажется, дают подсказки на уровне подсознания.
He'll alert without prompting.
Он подаст сигнал без подсказки.
Abbreviate audio prompts, please.
Краткие звуковые подсказки, пожалуйста.
No, I want no prompting, okay?
Нет, мне не нужны подсказки, понял?
The prompt is «Kipling.»
Подсказка — Киплинг. Подсказка
Показать ещё примеры для «подсказка»...

promptпобудить

What prompted you to visit me?
Что побудило вас посетить меня?
And what would prompt her to do that?
— И что побудило её это сделать? — Сэр.
Prompting me to look at all of these other unsolved cases... the victims of which also work out to have karmic numbers... ten, thirteen, sixteen.
Это побудило меня посмотреть на все эти другие неразгаданные случаи... жертвы которых тоже составляют кармические числа... десять, тринадцать, шестнадцать.
What prompted you to write it?
Что побудило вас написать ее?
When they said there was no forced entry, that prompted me to show her a photo of her family.
Когда они сказали, что взлома не было это побудило меня показать ей фото ее семьи.
Показать ещё примеры для «побудить»...

promptвызвать

More than idle curiosity prompted my question.
Большее, чем просто любопытство вызвало мои вопрос.
What prompted this realization?
Что вызвало это осознание?
What prompted this groundbreaking admission?
Что вызвало это революционное признание?
What prompted this reawakening?
Что вызвало это пробуждение?
Was there a specific incident that prompted this latest episode?
Последний срыв вызвало что-то конкретное?
Показать ещё примеры для «вызвать»...

promptподсказать

I feel we are prompted to go in search of cake.
Что-то мне подсказывает, нужно срочно идти искать торт.
I'm a man who prompts, that is correct.
Я — человек, который подсказывает, всё верно.
And that prompts, Shelly volunteers, he has a home and he's none the wiser!
И это подсказывает Шелли быть добровольцем, у него есть дом и он никогда не был мудрее!
Mr. Garibaldi, I create and perform ti'la poem songs that attempt to recall old memories and prompt new ideas.
Мистер Гарибальди, я пишу и читаю ти'ла стихотворные песни, пытающиеся вызвать старые воспоминания и подсказать новые идеи.
A question about Rembrandt, for instance, might prompt an answer on Degas.
Вопрос о Рембрандте, например, может подсказать ответ на вопрос о Дега.
Показать ещё примеры для «подсказать»...

promptзаставить

So, what prompted you to send her for psychological evaluation?
Так что же заставило вас направить ее на психиатрическую экспертизу?
What prompted you to take the order out against Montell in the first place?
Что заставило вас просить судебного запрета против Монтелла?
Is there something in my job performance that prompts you to ask me this?
Что-то в моей работе заставило вас начать этот разговор?
What prompted you to start up this business?
Что заставило вас начать этот бизнес?
What prompted them to leave?
Что заставило их уйти?
Показать ещё примеры для «заставить»...

promptвызванный

This investigation has been prompted by two events.
Это расследование было вызвано двумя событиями.
What prompted all this?
Чем это все было вызвано?
What prompted it?
Чем это вызвано?
What prompted the reopening of the investigation?
Чем вызвано повторное расследование?
I believe, prompted by a tragic event that... that she feels responsible for.
Я считаю, что это вызвано каким-то трагическим событием, ... и что она чувствует себя виноватой.
Показать ещё примеры для «вызванный»...

promptвовремя

You will and you'll be prompt.
Ты будешь, и будешь вовремя.
They're always prompt?
— Они всегда вовремя?
Oh, my dear, how prompt you are.
Моя дорогая, вы как раз вовремя.
She's normally very prompt.
Обычно она приходит вовремя.
Are they prompt with their monthly mortgage payments?
Вовремя ли они вносят ежемесячные платежи по займу?
Показать ещё примеры для «вовремя»...

promptподтолкнуть

And prompt decision for his quick return to Sicilia.
И подтолкнуть его к быстрому возвращению на Сицилию.
Surely the point of temptation is to prompt a decision that's not yet been made?
Бесспорно, цель соблазна это подтолкнуть к решению, которое ещё не принято?
The life-altering event of my father's death is really what prompted me to run for Congress.
Смерть моего отца изменила мою жизнь, и это подтолкнуло меня баллотироваться в Конгресс.
That prompted I pick up their shares
Именно это подтолкнуло меня забрать свои акции.
Who prompted that conversation?
Что подтолкнуло к такому разговору?
Показать ещё примеры для «подтолкнуть»...

promptпунктуальный

You're prompt.
Вы пунктуальны.
It... it really is strange-— they're generally very prompt people.
Это... это действительно странно... они, как правило, очень пунктуальны.
Always prompt.
Как всегда пунктуален.
I'm nothing if not prompt.
Я чрезвычайно пунктуален.
She was always very prompt.
Она была очень пунктуальной.
Показать ещё примеры для «пунктуальный»...