ponder — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ponder»
/ˈpɒndə/
Быстрый перевод слова «ponder»
«Ponder» на русский язык переводится как «обдумывать» или «размышлять».
Варианты перевода слова «ponder»
ponder — обдумать
Ponder on what?
Обдумать что?
You can ponder its meaning while polishing every rail in the place.
Ты можешь обдумать значение этих слов вечером пока начищаешь все перила в заведении.
It was time to get grounded, to ponder this rotten assignment... — and figure out how to cope with it. — Whoa !
Наступило то время, когда нужно было где-то присесть... обдумать это говёное задание и разобраться, как с ним вообще можно справиться.
It'll give 'em time to ponder the geopolitical ramifications of being mean to me.
У них будет время обдумать геополитические разветвления своего грубого отношения ко мне.
She has gone to ponder the great thoughts.
Она ушла, чтобы обдумать большие мысли.
Показать ещё примеры для «обдумать»...
ponder — размышлять
So we need to leave and ponder what we've done.
А сейчас мы пойдем размышлять о своем поступке.
Or are you gonna keep pondering the mysteries of your navel?
Или останешься размышлять о загадках своего пупка?
While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm.
(Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм.
We kept to ourselves pondering the mystery of each other.
Мы держались друг друга размышляя над нашей тайной.
Archimedes, pondering this problem, that he've been given by the king, gets in the bath, sees the water rise, and leaps out of the bath shouting...?
Архимед, размышляя над этой задачей, заданной царём, залезает в ванну, видит, что вода поднимается и выпрыгивает из ванны, крича...?
Показать ещё примеры для «размышлять»...
ponder — подумать
I guess I have a lot of things to ponder.
Наверное, мне нужно о многом подумать.
Take it away, I think, and have a ponder.
Заберу это и,полагаю, мне нужно подумать.
Something to ponder.
Есть над чём подумать.
Something to ponder.
Есть над чем подумать.
You were supposed to ponder!
Ну нет уж, это ты должен был подумать.
Показать ещё примеры для «подумать»...
ponder — задуматься
He ponders.
Мальчик задумался.
I was pondering.
— Я задумался.
After hearing this, the King pondered for a long time.
После этих слов король надолго задумался
For the first time I pondered upon the one... who isn't at my side now
Я впервые задумался о той, которой сейчас не было рядом со мной.
I don't ponder things, sheriff.
Я не задумываюсь о вещах, Шериф.
Показать ещё примеры для «задуматься»...
ponder — размышление
You know, funerals force a man to ponder his legacy.
Знаешь, похороны подталкивают человека к размышлениям о его наследии.
And it was here that he came to ponder on the problems of natural history including that mystery of mysteries: how could one species turn into another?
Именно здесь о придавался размышлениям о проблемах истории естествознания, включая и тайну тайн — как может один вид превращаться в другой.
Leaving me to ponder a broken flowerpot and a distressed geranium.
Оставив меня в размышлениях о разбитом горшке и бедной герани.
Well, I imagine I've said something for you to ponder.
Что ж, думаю я всё сказал к Вашему размышлению
Rick Grimes of Alexandria... you have given the King much to ponder.
Рик Граймс из Александрии... ты дал Королю пищу для размышлений.
Показать ещё примеры для «размышление»...
ponder — раздумывать
I have recently lost some of my capital and am pondering the wisdom of having all my eggs in one basket, as I'm sure you will understand.
Я недавно потерял часть своего капитала и раздумываю о том, чтобы расширить сферу своей деятельности, уверен, вы это поймете.
I've been pondering your condition.
Я раздумывал о вашем здоровье.
Don't ponder, Louis.
Не раздумывай, Луи.
I'm just pondering the implications.
Я раздумываю, какой отсюда можно сделать вывод.
There's nothing to ponder about
Не о чем раздумывать.
ponder — поразмышлять
There I can ponder about the story in a novel— and it's easier to meet people there.
В ней я могу поразмышлять об истории в романе, И в ней же легче знакомиться с людьми.
Sometimes you need to ponder .
Иногда надо поразмышлять.
He may want to ponder his mistakes instead.
Возможно, он хочет поразмышлять о своих ошибках вместо этого.
And I had to ponder tt.
Вот мне и пришлось поразмышлять над этим.
On his voyage home, Darwin had time to ponder on these things.
По пути домой, у Дарвина было время, чтобы поразмышлять об этих вещах.