pollute — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pollute»
/pəˈluːt/
Быстрый перевод слова «pollute»
«Pollute» на русский язык переводится как «загрязнять» или «запачкать».
Варианты перевода слова «pollute»
pollute — загрязнять
They pollute us, those Belgians!
Бельгийцы нас загрязняют.
You know, because they pollute.
Знаете, потому что они... загрязняют.
Only when they're polluting it.
Только если они загрязняют её.
These people, and their cars, and their exhaust and they're polluting the atmosphere.
Эти люди, и их машины, и их выхлопы И они загрязняют атмосферу.
Those people pollute the world.
Эти люди загрязняют мир.
Показать ещё примеры для «загрязнять»...
pollute — загрязнённый
Industry will have been destroyed, oil refineries will have been destroyed, all our water will have been polluted, the soil will have been irradiated, farm stock will be dead, diseased or dying.
Промышленность будет уничтожена, нефтяные заводы — разрушены, вся вода будет загрязнена, земля — радиоактивна, сельское хозяйство будет мертво, больно или будет умирать.
I think it might be polluted.
Возможно, она загрязнена.
My blood is polluted.
Моя кровь загрязнена.
Wasn't there a river in Ohio a long time ago that was so polluted that it caught on fire?
Не похоже ли это на тот случай в Огайо, когда река была настолько загрязнена, что самовозгорелась?
It's very polluted, apparently, the Seine.
Сена, видимо, очень загрязнена.
Показать ещё примеры для «загрязнённый»...
pollute — осквернять
Who've polluted our air, who've poisoned our water!
Кто осквернил воздух и отравил нашу воду!
They feel that God, in his arrogance, polluted the Void with this... us, Creation, all of Creation.
Но им кажется, что Господь, в своей надменности, осквернил Пустоту! Вот этим — нами, всеми своими творениями.
Ku'don suffered from prolonged despair and Rho'ha was polluted with human DNA.
Ку'дон долго страдал от депрессии, а Ро'ха осквернил свою ДНК человеческим геномом.
No, Zack wouldn't pollute his body with that garbage.
Нет, Зак не осквернял свое тело этой дрянью!
I haven't polluted this body with anything but antidepressants.
Не осквернял свое тело ничем, кроме антидепрессантов.
Показать ещё примеры для «осквернять»...
pollute — грязный
You can't eat it, it's too polluted.
Ее есть нельзя, она очень грязная.
Even though the water was too polluted to step foot in and left everything in our town either dying or dead.
Не смотря на то, что вода в нем была грязная оставляя в нашем городе все, что умирало или уже было мертвым.
You know that water's polluted, don't you?
Ты же знаешь, что вода грязная, да?
Polluted water, bad. Alex Talbot, good.
Ну, грязная вода — плохо, Алекс Талбот — хорошо.
Don't drink that water, it's polluted
Не пейте эту воду. Она грязная
Показать ещё примеры для «грязный»...
pollute — отравлять
Do you know that the air on the east coast of America is polluted by the Reds?
Вам известно, что воздух восточное побережья Америки отравили красные?
The trees of the Sea of Decay grew to cleanse a world polluted by humans.
Он вырос, чтобы очистить мир, который люди отравили.
The trees in the Sea of Decay cleanse all the lakes and rivers that humans have polluted!
Люди отравили все реки и озера. Лес пытается их очистить.
It is a shame the way people pollute themselves.
Просто ужасно, как люди сами себя отравляют.
Their sick thoughts polluting' us...
Нас отравляют их заразные мысли...
Показать ещё примеры для «отравлять»...
pollute — загрязнение
Park your car in that Lane over there, by the lake, you can get sued for polluting the air.
Поставьте машину на стоянку, а то подадут иск... за загрязнение воздуха.
I am responsible for polluting the air waves with... mind-numbing puerile entertainment.
Я — ответственный за загрязнение эфира отупляющими развлекательными зрелищами.
FYI, Ivar Oil is the company on trial for polluting the L.A. river.
Знаешь, компания Айвар Ойл — под следствием за загрязнение реки в Лос-Анжелесе.
I feel kind of silly thinking we could make a big corporation stop polluting.
Глупо было думать, что мы могли бы заставить большую корпорацию прекратить загрязнение.
We're struggling to meet the demands... ..and pollute the oceans?
— Мы изо всех сил стараемся соответствовать требованиям... — А загрязнение мирового океана?
Показать ещё примеры для «загрязнение»...
pollute — испортить
Apologize for polluting our air, rabbi.
Извинись за то, что портишь наш воздух, раввин.
You're polluting the story!
Ты портишь статью!
Look, I get that you're in a mood but you're polluting our positive vibes, and it's killing our tips.
Слушай, мы поняли, что ты не в настроении, но ты портишь потоки нашей позитивной энергии, и лишаешь чаевых.
You have polluted the air with your bomb!
Вы испортили воздух своей бомбой!
He said they polluted everything, poisoned the science, corrupted his wife Susan.
Он сказал, что они всё испортили, извратили идею, развратили его жену Сюзан.
Показать ещё примеры для «испортить»...
pollute — осквернённый
The temple is polluted.
Храм осквернён.
Are the shades of Pemberley to be thus polluted?
Неужели род Пемберли будет так осквернен?
Not polluted like most humans.
Не осквернён, как большинство людей.
Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison.
Кстати, дивный напиток с легким ароматом корицы и вишни, когда не осквернен ядом.
The well has been polluted.
Чистый источник был осквернен.
Показать ещё примеры для «осквернённый»...