загрязнение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «загрязнение»

«Загрязнение» на английский язык переводится как «pollution».

Пример. Загрязнение окружающей среды стало серьезной проблемой для всего мира. // Environmental pollution has become a serious problem for the entire world.

Варианты перевода слова «загрязнение»

загрязнениеpollution

Этот мужчина был обвинен в загрязнении расы.
The case of a man accused of racial pollution.
А загрязнение воздуха?
And the pollution is nasty.
Такое загрязнение окружающей среды.
Look at that pollution.
Только и говорят о загрязнении атмосферы.
And, quite frankly, I've adopted most of the ways... Talk about pollution.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters.
Показать ещё примеры для «pollution»...

загрязнениеcontamination

С помощью этих склонов и этих каньонов, образуется мощный вихревой поток, который защищает нас от радиоактивного загрязнения.
Through these gorges,canyons, blows a strong, steady wind with enough velocity to keep the radioactive contamination out of here.
Каков уровень загрязнения в зоне?
What's the contamination level in the area?
Мне казалось, блок К был закрыт несколько лет назад и-за радиоационного загрязнения?
I thought K Block was closed down years ago because of radiation contamination?
Предварительное сканнирование не обнаружило на поверхности следов радиактивного загрязнения или другого наследия войны.
Preliminary scan shows no sign of any radioactive contamination down there, or any other legacy from the war.
Большие опасения о загрязнении.
Lot of concern about contamination.
Показать ещё примеры для «contamination»...

загрязнениеcontaminant

Кажется, есть какое-то загрязнение на основной парной последовательности.
There seems to be some kind of contaminant on the base pair sequence.
Уровень загрязнения — ноль.
Zero contaminant factor.
Достоверно известно, что Супермен чистит свою форму, влетая в земное Солнце которое сжигает любые загрязнения, но оставляет неуязвимую криптонианскую ткань в целости и свежести.
And it is well-established Superman cleans his uniform by flying into Earth's yellow sun which incinerates any contaminant matter and leaves the invulnerable Kryptonian fabric unharmed and daisy fresh.
Эта партия никогда не будет годной если мы не уберем загрязнение.
The batch will be good for nothing if we don't clear the contaminant.
Уберем загрязнение?
Clear the contaminant?
Показать ещё примеры для «contaminant»...

загрязнениеcontaminate

Эта трата находит свой путь в наши океаны и системы водоснабжения, загрязнение животных, которые живут в этом, так же как те, которые едят от этого.
This waste finds its way into our oceans and water-supply systems, contaminating the animals that live in it, as well as those that eat from it.
Вообще-то, мы никогда бы так не поступили, потому, что это было бы загрязнение улик.
Actually, we would never do that, because that would be, uh, contaminating evidence.
Мы не можем остановить это загрязнение.
We can't stop the oil from contaminating everything.
Хорошая новость, если так можно сказать, заключается в том, что смертельные металлические элементы опустились на дно, поэтому химическое загрязнение морской жизни не смертельно для людей, но меняет всё для Нелюдей.
The good news, if you want to call it that, is the deadly metallic elements sank to the bottom, so the chemical contaminating the sea life isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans.
Определенно произошло загрязнение.
It's definitely contaminated.
Показать ещё примеры для «contaminate»...

загрязнениеpollute

Поставьте машину на стоянку, а то подадут иск... за загрязнение воздуха.
Park your car in that Lane over there, by the lake, you can get sued for polluting the air.
Я — ответственный за загрязнение эфира отупляющими развлекательными зрелищами.
I am responsible for polluting the air waves with... mind-numbing puerile entertainment.
Знаешь, компания Айвар Ойл — под следствием за загрязнение реки в Лос-Анжелесе.
FYI, Ivar Oil is the company on trial for polluting the L.A. river.
Глупо было думать, что мы могли бы заставить большую корпорацию прекратить загрязнение.
I feel kind of silly thinking we could make a big corporation stop polluting.
Браконьерство, загрязнение среды и т.д.
I mean poaching, polluting, et cetera.
Показать ещё примеры для «pollute»...

загрязнениеcross-contamination

Чтобы исключить перекрестное загрязнение во время готовки.
To eliminate cross-contamination during food preparation. Clever, that is.
Тебе это понадобится, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение, ты будешь на четвереньках.
You'll need these to stop cross-contamination, you'll be on all fours.
Полученные результаты по перекрестному загрязнению всё ещё соответствуют его рассказу.
It would still have resulted in cross-contamination, and it fits with his story.
— Мы не смогли бы провести тест перекрёстного загрязнения живой ткани на мёртвом доноре.
We can't do live tissue cross-contamination tests on a dead donor.
А перекрестное загрязнение, как вам известно, это бич судмедэкспертизы. И так по всей стране.
And cross-contamination is the bane of forensics across the country.
Показать ещё примеры для «cross-contamination»...