plans for him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «plans for him»

plans for himзапланированной для тебя

Looks like we have a lot of romantic activities planned for you.
Похоже, у нас есть много романтических мероприятий, запланированных для вас.
I don't know if any of you have gazed your eyes on my pink POMPHLET, but it does give you informations on activities we have planned for you.
Не уверен, что кто-нибудь из вас внимательно читать мой розовый брошюр, но он даёт вам информацию о запланированных для вас мероприятиях.
The fate of your friends will be pleasant compared to what I have planned for you.
Судьба твоих друзей будет приятной по сравнению с запланированной для тебя.
The fate ofyour friends will be pleasant compared to what I have planned for you.
Судьба твоих друзей будет приятной по сравнению с запланированной для тебя.
So... Oh, we have some pre-wedding entertainment planned for you guys.
Эм, так, эм, у нас есть некоторые предсвадебные развлечения запланированные для вас, ребята.
Показать ещё примеры для «запланированной для тебя»...

plans for himпланы

I have other plans for you.
У меня другие планы.
But... I have other plans for you, Beau.
Но у меня есть другие планы, относительно тебя, Красавчик.
— I have other plans for you, child.
— На ваш счет у нас другие планы, дитя.
But also it has plans for his marriage, Mademoiselle Susan.
Но у Вас тоже были брачные планы, мадемуазель Сюзан. Да.
Maybe God has a bigger plan for me than I had for myself.
Может у Господа есть планы больше, чем у меня самой.
Показать ещё примеры для «планы»...

plans for himсамолётах для нас

They're holding a plane for us at Teterboro.
А, да. Они держат самолет для нас в Тетерборо.
For Not Having A Private Plane For You, Jenny.
За то, что у меня нет частного самолета для тебя, Дженни.
You should know that she prepares our planes for us too.
Она же присматривает за нашими самолётами.
They'll send a rescue plane for you.
Они вышлют спасательный самолет за тобой.
I'll send a plane for you right away.
Ты где? Я сейчас сразу пошлю тебе самолет.
Показать ещё примеры для «самолётах для нас»...

plans for himпланируют для нас

While keep planning for our future.
В то же время не забывай планировать наше будущее.
Well, next time, plan for it, would you?
Чтож, в следующий раз планируй все заранее ясно?
I started the training Jor-El always planned for me.
Я начал обучение, которое Джор-Эл всегда планировал для меня.
I mean, I didn't plan for it to be like that, you know with no laj, but it just happened.
То есть я ничего такого не планировал: Не терять времени. Просто так получилось.
It's not what either of us would've planned for our children.
Это не то, что каждый из нас для них планировал.
Показать ещё примеры для «планируют для нас»...

plans for himзапланировали

Whatever the Melkotians have planned for us, it won't be pleasant.
Что бы мелькотианцы ни запланировали, приятным это не будет.
They'll think we planned for him to attack them alone.
Они подумают, что мы запланировали атаковать их поодиночке.
You have no idea of the future I have planned for us.
Ты даже не представляешь, какое будущее я запланировала для нас.
What exactly do you have planned for us? Ahem. Do you ever take that bun out of your hair, or is it permanent like a tattoo?
Что вы для нас запланировали? Вы когда-нибудь распускаете этот пучок волос?
Would you let a wart destroy the life you have planned for yourself?
Ты бы позволила бородавке разрушить жизнь, которую ты запланировала для себя?
Показать ещё примеры для «запланировали»...

plans for himнеё большие планы

Well, apparently, fate has bigger plans for me.
Ну, кажется, у судьбы на меня большие планы.
He told me he's got big plans for me.
Сказал, что у него на меня большие планы.
I have big plans for her.
У меня на нее большие планы.
I have great plans for her.
У меня на нее большие планы.
Gisborne, I have great plans for you.
Гисборн, у меня на тебя большие планы.
Показать ещё примеры для «неё большие планы»...

plans for himпланы на счёт тебя

The church has a plan for them.
У церкви есть план на их счет.
I have so many awesome plans for us.
У меня такие планы на счет нас.
But the night had other plans for me.
Но у ночи были свои планы на этот счет.
— I have plan for you, anyway.
— А у меня есть планы на твой счет.
I got my own plans for you, baby.
У меня на твой счёт свои планы, малыш.
Показать ещё примеры для «планы на счёт тебя»...

plans for himприготовили для нас

— This is what you have planned for us?
— Это вы приготовили для нас?
Let's see what trickery the Jedi have planned for us.
Посмотрим, какие фокусы джедаи приготовили для нас.
I've got a little surprise planned for my girls.
Я приготовил своим девочкам небольшой сюрприз.
I'm sorry, son, that your... friends didn't get to see the beautiful party that your mother planned for you.
Я вижу, сын, что твои друзья не захотели увидеть такой сказочный праздник, который тебе приготовила твоя мать.
Not after the treat we've planned for them tonight.
После того угощения, что мы для них приготовили.

plans for himвиды на вас

I have plans for you too.
У меня на вас тоже есть виды.
You know, God allegedly has bigger plans for me.
Вроде как у Бога несколько более великие виды на меня
I have plans for you, Inigo.
У меня виды на тебя, Иньиго.
Wait, I have some plans for you for this evening.
Погодите, у меня есть на вас виды на зтот вечер.
— I got plans for you.
У меня есть виды на вас.