patrol — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «patrol»

/pəˈtrəʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «patrol»

На русский язык «patrol» переводится как «патруль».

Варианты перевода слова «patrol»

patrolпатруль

A Turkish patrol.
Турецкий патруль.
Captain, a patrol from Targui is coming ...
Капитан, патруль привёл Тарги...
The border patrol would've checked you through.
Пограничный патруль проверил бы вас.
Patrol back?
Патруль возвращается?
Is that the patrol?
Это патруль?
Показать ещё примеры для «патруль»...

patrolпатрульный

You know there are patrols.
Знаете, здесь кругом патрульные. Они могли вас поймать.
Our patrols just brought in an urgent message.
Наши патрульные только что доставили срочное сообщение.
Relay the order to alert patrol units.
Дайте приказ привести в готовность патрульные подразделения.
What about our patrols?
Где наши патрульные?
Harkonnen patrol ships are in the area, approaching fast.
Приближаются патрульные топтеры Харконненов.
Показать ещё примеры для «патрульный»...

patrolпатрулировать

We did they send us to patrol?
И что они послали нас патрулировать?
To patrol.
Патрулировать.
About half an hour ago, to patrol the lake.
Примерно полчаса назад, патрулировать озеро.
We can't patrol a park that big day and night!
Мы не можем патрулировать парк днем и ночью!
We need men to patrol the swimming area. We've got to have help. Anybody with a gun or a boat.
Чтобы патрулировать зону купания, нужны катера и оружие.
Показать ещё примеры для «патрулировать»...

patrolпатрулирование

Pursue vehicle in direction given, continue to patrol.
Ведите машину в данном направлении, продолжайте патрулирование.
We always go out on patrol at this time.
Мы всегда ходим на патрулирование в это время.
But because I think, I order that there will be no patrol now.
Но раз я думаю, то приказываю, что сейчас патрулирование отменяется.
You could take it with you when you went on patrol.
Вы могли бы взять его с собой, когда пойдете на патрулирование.
We were on routine patrol when the ship's sensors detected something ahead.
Мы вели патрулирование, когда сенсоры обнаружили нечто перед нами.
Показать ещё примеры для «патрулирование»...

patrolпограничник

The border patrol won't give you any trouble.
Пограничники не доставят никаких проблем.
Border patrol!
Это пограничники!
Border patrol asks for proof of insurance to get back in.
Пограничники попросят предъявить страховку перед тем, как впустить меня обратно.
They're saying it was a thief from Down Below... There's hunters with guns, and border patrol trucks...
Теперь везде охотники с оружием и пограничники.
Border Patrol's putting a team together but they won't be there for over an hour.
Пограничники собрали отряд, но им ехать туда час.
Показать ещё примеры для «пограничник»...

patrolдозор

Stella, the lost patrol has returned, finally.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
I want every road and trail into Las Cruces blocked, day and night patrols.
Организовать на всех дорогах в Лас Крусес постоянный дозор.
The patrol is back... and Bazil's not with 'em.
Дозор вернулся... Бэзила с ними нет.
Our squad is sent on patrol to check out the report.
Наше отделение послали в дозор, чтобы проверить эти сведения.
A security patrol confronted him.
Охраняющий дозор пригрозил ему.
Показать ещё примеры для «дозор»...

patrolотряд

Now, your patrol will leave from here this afternoon, board a boat, which will bring you around to this spot.
Ваш отряд отправляется сегодня днем, вы сядете на катер, который доставит вас вокруг острова в эту точку.
About a year ago, I gave a German patrol a safe conduct to get their wounded into hospital.
Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь.
Patrol sink.
Отряд увязнет.
For instance, when the psychiatrist asked me how I felt about Raymond Shaw and how the whole patrol felt about him, did you hear what I said?
Вот, скажем, когда психиатры спрашивали меня, что я думаю о Рэймонде Шоу, и как весь наш отряд к нему относится, помните, что я сказал?
He keeps dreaming that the patrol is all sitting together in this hotel lobby with a lot of Chinese brass and Russian generals.
Ему все время снится, что отряд сидит в вестибюле какой-то гостиницы, где также находятся китайское военное начальство и русские генералы, все такое.
Показать ещё примеры для «отряд»...

patrolпатрульная машина

As soon as he saw the patrol car, he bolted.
Как только он увидел патрульную машину, он удрал.
Tommy Luana was trying to flag down the patrol car.
Томми Луана пытался остановить патрульную машину.
Well, what if I said that, like, The patrol car that was supposed to drop me off Got called away on, like, a high-speed chase
А что если я скажу, что типа патрульную машину, которая должна была меня подвезти, отозвали для участия в погоне.
Mm, the person driving the patrol car after you,
Девушка, водившая патрульную машину после вас,
I will get one of the flashlights from the patrol car.
Я возьму фонарик из патрульной машины.
Показать ещё примеры для «патрульная машина»...

patrolразведка

This is a reconnaissance patrol.
Мы отправляемся в разведку.
Who are you sending on that patrol?
Кого вы отправляете на ту разведку?
Nog. I'm sending you, Larkin and Reese out on a scouting patrol.
Ты, Ларкин, и Риз отправитесь в разведку. — Да, сэр.
If you really cared about Nog you would never have sent him out on that patrol.
Если бы вас волновала судьба Нога, вы бы не стали посылать его в разведку.
They requested additional patrols.
Они просят дополнительную разведку.
Показать ещё примеры для «разведка»...

patrolмашина

Yeah. So they coaxed her into the patrol wagon and started a race with the stork.
А они затащили её в машину для установления личности.
Shut up and get in the back of the patrol car.
Заткнитесь и лезьте в машину.
Go to the patrol car. I'll lock up myself. Detective, what about them?
Идите в машину, дверь я сам опечатаю.
They tracked their patrol car.
Отследили их машину.
Or he spotted our patrol car tailing him and decided against going all Death Wish.
Либо же, он заметил нашу машину и решил не исполнять Смертельное Обещание.
Показать ещё примеры для «машина»...