pant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pant»

/pænt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pant»

Слово «pant» на русский язык можно перевести как «брюки» или «штаны».

Варианты перевода слова «pant»

pantштаны

Good looking pant.
— Хорошие штаны.
My ponytail was sideways, my pant leg has come undone, My shirt almost flew off.
Мой хвостик сдуло набок, штаны развязались, майку почти унесло начисто.
The pant, where the slit is...
Штаны, с этими прорезями...
The orange pant.
Оранжевые штаны.
Don't look up my pant leg, Derrick.
Не заглядывай мне в штаны.
Показать ещё примеры для «штаны»...

pantбрюки

What's your pant size, Chuck?
Какой у тебя размер брюк, Чак?
In his left-front pant pocket.
В его левом переднем кармане брюк.
This morning, I found a business card in my pant pocket for a spiritual advisor.
Этим утром я нашел бизнес-карту в кармане брюк, для похода к психологу.
Couple that with the roll of small bills found in his pant pocket...
Прибавим к этому рулон мелких купюр, которые мы нашли в кармане его брюк...
Do a little dance, and if you look in your right pant pocket, I think you might find, uh...
Немного потанцую, и если вы посмотрите в своём правом кармане брюк, полагаю, вы там найдёте...
Показать ещё примеры для «брюки»...

pantштанина

Left pant leg got all shredded on a call.
Левую штанину порвал на вызове.
Please roll up your pant leg.
Пожалуйста, заверните вашу штанину.
Now roll up your pant leg.
А теперь закатай штанину.
Just roll up your pant leg.
А теперь закатай штанину.
Chew that pant leg!
Фас! Жуй штанину!
Показать ещё примеры для «штанина»...

pantдышать

No, come on, I told you. I don't wanna learn how to pant like a dog and watch a video of someone else's hoo-hah — going all slasher movie.
Перестань, я ж говорила, я не хочу учиться дышать как собака и смотреть, ой мамочки, всякие фильмы ужасов.
I couldn't pant fast enough.
Я не мог дышать достаточно быстро.
I know it stings, but just pant for me.
Я знаю, что это больно, но нужно дышать.
Pant.
Дышать.
Pant, Eileen.
Дышать, Эйлин.
Показать ещё примеры для «дышать»...

pantзадыхаться

And the next day, the day it happened, again it's all very vague, up until the point Merry came panting down the path.
Настал другой день, когда всё произошло. Опять помню смутно до момента, когда прибежал, задыхаясь, Мэридит.
And he scrapes and he crawls his way up out of the cave, until finally he pulls himself out panting, breathless.
И он начинает скрести, ползти прочь из пещеры, пока наконец, задыхаясь, не вырывается наружу.
(panting) you okay?
(задыхаясь) Ты в порядке?
(Panting) Okay?
(Задыхаясь) Хорошо?
The question you've been asking yourself with increased regularity, at odd moments, panting through the extra game of handball, when you ran for the plane in Delhi, when you sat up in bed last night and hit the floor in the office this morning.
Который ты задаешь себе в последнее время все чаще, в самые неожиданные моменты — когда задыхаешься во время игры в гандбол, когда бежишь к самолету в Дели, когда ты вдруг проснулся вчера посреди ночи или упал на пол в офисе сегодня утром.
Показать ещё примеры для «задыхаться»...

pantпыхтеть

You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head and one day you get back from aerobics and there he ls, panting over the half-eaten remains of some hapless handyman you left fixing the tumble dryer.
Ты дашь ему всю любовь мира, потратишь годы, любовно потрепываея его мохнатую голову, и в один прекрасный день, когда ты вернешься с аэробики, вот оно— он пыхтит над полусъеденными останками какого-нибудь бедолаги-ремонтника, который остался чинить твою сушилку для белья.
Puffing and panting about five yards away.
В пяти ярдах от меня пыхтит и борется с одышкой.
Having to say those words, while he panted like a dog on top of me.
Произносить эти слова, пока он пыхтел на мне, словно пёс.
(BREATHES HEAVILY) Will you stop puffing and panting like that, it's really...
Ты не мог бы перестать так пыхтеть, это очень..
There he is scampering through Follow-through, panting and growling past the tires.
Проносится через связку, пыхтя и рыча, проезжает мимо покрышек.
Показать ещё примеры для «пыхтеть»...

pantтяжело дышит

( Panting
Тяжело дышит
[Daniel panting in distance]
[ Дэниел тяжело дышит в отдалении ]
[Panting] Hey, Kanan.
[Тяжело дышит] Привет, Кэнан.
Panting, breathless.
Тяжело дыша, задыхаясь.
BOTH PANT
ОБА ТЯЖЕЛО ДЫШАТ
Показать ещё примеры для «тяжело дышит»...