overwatch — перевод на русский

Варианты перевода слова «overwatch»

overwatchнаблюдатель

Overwatch, we're on site.
Наблюдатель, мы на месте.
Overwatch?
Наблюдатель?
We got him, Overwatch.
Видим его. Наблюдатель.
Overwatch, we're on station.
Наблюдатель, мы на месте.
Overwatch, there's no one here.
Наблюдатель, здесь никого.
Показать ещё примеры для «наблюдатель»...

overwatchнаблюдение

Overwatch?
Наблюдение?
Overwatch is a tagging detection system for use in counterinsurgency operations.
Наблюдение — это нанесение метки отслеживания местоположения. Используется в операциях по борьбе с повстанцами.
Establish overwatch.
Устанавливаю наблюдение.
We've got four teams on overwatch, sniper-spotters in roosts north and south of the target.
Четыре группы ведут наблюдение, снайперы расположены на высотах к югу и северу от объекта.
Kensi, set up overwatch.
Кензи, установи наблюдение.
Показать ещё примеры для «наблюдение»...

overwatchхранитель

Overwatch.
Хранитель.
Overwatch on.
Хранитель в сети.
Overwatch, Amar is headed inside.
Хранитель, Амар направляется в здание.
Overwatch?
Хранитель?
We're at the latest probable, Overwatch, but it's another dead end.
Хранитель, мы на месте. Но это тоже тупик.
Показать ещё примеры для «хранитель»...

overwatchнаблюдать

Overwatch!
Только наблюдайте!
Unh-uh, not with Bob the Nailer on overwatch.
Ну-ну, не тогда когда Боб гвоздильщик наблюдает.
Overwatch for Delta.
Наблюдать для Дельты.
Addy and I got overwatch.
Эдди и я наблюдаем.
Overwatch on Reeves is good.
Наблюдаю Ривз отчётливо.

overwatchметка

We were tracking him on Overwatch.
Мы отследили его по метке.
Overwatch says he's just north, heading toward the end of the wing.
Судя по метке, он в северном направлении, движется к концу крыла.
Overwatch signature says he's right in front of you.
Судя по метке, он прямо перед тобой.
He cut off his Overwatch spray.
Он срезал метку.
Uh, I lost his Overwatch signature, but I still have the button cam on his jacket.
Его метка пропала, но у нас всё ещё есть камера на пуговице его пиджака.

overwatchприкрытие

We need you on overwatch.
Ты нам нужен для прикрытия.
This is overwatch Alpha. Come in.
Это группа прикрытия Альфа.
You snipers, you're gonna be paired with a Marine to watch your back and inserted along the main road to do overwatch for 1st Marines going door to door.
К вам, снайперам, приставят по одному морпеху в помощь и разместят вдоль дороги для прикрытия отряда, который будет прочесывать дом за домом.
Team 3, this is overwatch Alpha.
Команда 3. Это группа прикрытия Альфа.
That was your overwatch, Einstein.
Твое прикрытие, Эйнштейн.