outstanding — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «outstanding»

/aʊtˈstændɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «outstanding»

«Outstanding» на русский язык можно перевести как «выдающийся», «превосходный», «замечательный» или «высококачественный».

Варианты перевода слова «outstanding»

outstandingвыдающийся

The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
Outstanding, but not more!
Выдающийся, да и только!
Yes, his contribution to the state has been outstanding.
Да, он внес выдающийся вклад в развитие государства.
You're an outstanding man!
Ты выдающийся человек.
As a student, Winifred Burkle showed outstanding intellectual rigor.
Как наша студентка, Винифред Беркл продемонстрировавшая выдающийся интеллектуальный прорыв.
Показать ещё примеры для «выдающийся»...

outstandingзамечательный

Outstanding, Red Team.
Замечательно.
— It was outstanding!
— Это было замечательно!
Outstanding, red team.
Замечательно, красная команда.
Outstanding.
Замечательно.
Outstanding.
Замечательно.
Показать ещё примеры для «замечательный»...

outstandingпревосходный

Outstanding, gentlemen.
Превосходно, господа.
You're back. I feel outstanding.
С тех пор как ты вернулась, я чувствую себя превосходно.
Outstanding, guys.
Превосходно, ребята.
Outstanding.
Превосходно.
Outstanding, sir. Yes.
Превосходно, сэр, да.
Показать ещё примеры для «превосходный»...

outstandingотличный

An act of outstanding generosity to pass on an almost fully trained dog to Jim crossley, out of pure friendship.
Отдать Джиму Кроссли отлично выдрессированную собаку просто из чистой дружбы — неслыханная щедрость.
Outstanding liberty, isn't it?
Отлично оттягиваемся, правда?
Outstanding.
Отлично!
Outstanding fire mission. Stand by.
Отлично отстрелялся.
Outstanding job yesterday, gentlemen.
Отлично вчера поработали господа.
Показать ещё примеры для «отличный»...

outstandingпотрясающий

Most outstanding, Rufus!
Потрясающе, Руфус!
Outstanding!
Потрясающе!
Outstanding!
Потрясающе!
Gordo, that's outstanding.
Гордо, это потрясающе. Хорошая работа.
No, you did outstanding!
Нет, это потрясающе.
Показать ещё примеры для «потрясающий»...

outstandingордер

All of these fine citizens have outstanding warrants and today we're gonna get 'em off our streets and into a cell.
Ордера, выписанные на всех этих прекрасных граждан, уже просрочены, и сегодня мы уберём их с улиц и засадим за решётку.
Look at this-— gun collar, two weapons possessions, two outstanding warrants.
Ты глянь-ка...хранение оружия, два обвинения в связи с владением оружия, два действующих ордера на арест.
He's got outstanding warrants for felony assault and menacing.
На него выданы ордера на арест за нападение и угрозы.
He's got three outstanding warrants for assault.
У него три ордера на арест за нападение.
I'll just have interpol pick you up on your outstanding warrant at your next port of call, and we can talk then.
В следующем порту, на основании ордера, вас заберет интерпол, и тогда мы поговорим.
Показать ещё примеры для «ордер»...

outstandingвеликолепный

Outstanding.
Великолепно.
Outstanding.
Великолепно.
Missy's outstanding, Matthew made varsity.
У Мисси всё великолепно, Мэттью приняли в университетскую команду.
That's was outstandings!
Дэто было великолепно!
My department has delivered the most outstanding Christmas ever.
Все мои службы великолепно справились со своими задачами.
Показать ещё примеры для «великолепный»...

outstandingневероятный

Outstanding.
Невероятно.
Outstanding.
Невероятно.
Absolutely outstanding, dr.
Это просто невероятно, доктор Роббинс.
Outstanding, Erik!
Невероятно, Эрик.
Outstanding.
Невероятно.
Показать ещё примеры для «невероятный»...

outstandingпрекрасный

Outstanding.
Прекрасно.
— Oh, outstanding, Gary.
Прекрасно, Гэри.
Outstanding, my boy. Well done.
Прекрасно, мой мальчик.
Today was outstanding.
Сегодня всё было прекрасно.
Outstanding, Gilcrest.
выброшен. — Прекрасно, Гилкрест.
Показать ещё примеры для «прекрасный»...

outstandingвыданный

There's an outstanding warrant.
На него выдан ордер на арест.
Outstanding warrant on that gas station armed robbery.
Выдан ордер по поводу вооруженного ограбления на газовой заправке
— Well, we got a known drug dealer With an outstanding warrant holed up inside, And he may be armed, so i need you
У нас известный наркодилер, засевший в доме, а на него выдан ордер на арест, он может быть вооружен, так что ваши люди должны держаться сзади, пока мы его не обезвредим.
The outstanding warrant goes back four years.
Ордер на арест выдан 4 года назад.
We just gonna run name checks on them, make sure they clear, don't have any outstanding attachments or warrants.
Я проверю их имена, что бы убедиться что на них нечего нет, никаких выданных ордеров или розыска.
Показать ещё примеры для «выданный»...