outstanding — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «outstanding»
/aʊtˈstændɪŋ/Быстрый перевод слова «outstanding»
«Outstanding» на русский язык можно перевести как «выдающийся», «превосходный», «замечательный» или «высококачественный».
Варианты перевода слова «outstanding»
outstanding — выдающийся
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
Outstanding, but not more!
Выдающийся, да и только!
Yes, his contribution to the state has been outstanding.
Да, он внес выдающийся вклад в развитие государства.
As a student, Winifred Burkle showed outstanding intellectual rigor.
Как наша студентка, Винифред Беркл продемонстрировавшая выдающийся интеллектуальный прорыв.
You told Joey I was an outstanding lay.
Ты сказала ей, что я выдающийся любовник.
Показать ещё примеры для «выдающийся»...
advertisement
outstanding — превосходно
Outstanding, gentlemen.
Превосходно, господа.
Outstanding, guys.
Превосходно, ребята.
It was, but I was told I had to get an «Outstanding» in my O.W.L.
Нет, но мне сказали, что надо иметь оценку «превосходно» в СОВ.
— Outstanding.
Превосходно.
Outstanding, sir. Yes.
Превосходно, сэр, да.
Показать ещё примеры для «превосходно»...
advertisement
outstanding — замечательно
Outstanding, Red Team.
Замечательно.
— It was outstanding!
— Это было замечательно!
Outstanding, red team.
Замечательно, красная команда.
Outstanding.
Замечательно.
— Outstanding.
Замечательно.
Показать ещё примеры для «замечательно»...
advertisement
outstanding — потрясающе
Most outstanding, Rufus!
Потрясающе, Руфус!
Outstanding!
— Потрясающе!
— Outstanding!
— Потрясающе!
No, you did outstanding!
Нет, это потрясающе.
Outstanding, Moe!
Потрясающе, Мо!
Показать ещё примеры для «потрясающе»...
outstanding — отлично
An act of outstanding generosity to pass on an almost fully trained dog to Jim crossley, out of pure friendship.
Отдать Джиму Кроссли отлично выдрессированную собаку просто из чистой дружбы — неслыханная щедрость.
Outstanding.
Отлично!
Outstanding fire mission. Stand by.
Отлично отстрелялся.
— Outstanding job yesterday, gentlemen.
— Отлично вчера поработали господа.
— Outstanding.
Отлично.
Показать ещё примеры для «отлично»...
outstanding — ордера
Look at this-— gun collar, two weapons possessions, two outstanding warrants.
Ты глянь-ка...хранение оружия, два обвинения в связи с владением оружия, два действующих ордера на арест.
She was a convicted hacker, she had outstanding warrants, she was living under an alias to avoid detection.
Она была осужденным хакером, на нее были виписаны ордера, она скрывалась под псевдонимом, чтобы не попасться.
All of these fine citizens have outstanding warrants and today we're gonna get 'em off our streets and into a cell.
Ордера, выписанные на всех этих прекрасных граждан, уже просрочены, и сегодня мы уберём их с улиц и засадим за решётку.
He's got outstanding warrants for felony assault and menacing.
На него выданы ордера на арест за нападение и угрозы.
He's got three outstanding warrants for assault.
У него три ордера на арест за нападение.
Показать ещё примеры для «ордера»...
outstanding — великолепно
Outstanding.
— Великолепно.
— Outstanding.
— Великолепно.
My department has delivered the most outstanding Christmas ever.
Все мои службы великолепно справились со своими задачами.
Outstanding.
Великолепно.
Outstanding!
Великолепно!
Показать ещё примеры для «великолепно»...
outstanding — невероятно
— Outstanding.
— Невероятно.
Outstanding.
Невероятно.
Absolutely outstanding, dr.
Это просто невероятно, доктор Роббинс.
Outstanding, Erik!
Невероятно, Эрик.
Solid, and outstandingly fast.
Серьёзные, и невероятно быстрые.
Показать ещё примеры для «невероятно»...
outstanding — прекрасно
Outstanding.
Прекрасно.
— Oh, outstanding, Gary.
— Прекрасно, Гэри.
Outstanding, my boy. Well done.
Прекрасно, мой мальчик.
Today was outstanding.
Сегодня всё было прекрасно.
— Outstanding, Gilcrest.
выброшен. — Прекрасно, Гилкрест.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
outstanding — выдан
The outstanding warrant goes back four years.
Ордер на арест выдан 4 года назад.
Outstanding warrant on that gas station armed robbery.
Выдан ордер по поводу вооруженного ограбления на газовой заправке
There's an outstanding warrant.
На него выдан ордер на арест.
— Well, we got a known drug dealer With an outstanding warrant holed up inside, And he may be armed, so i need you
У нас известный наркодилер, засевший в доме, а на него выдан ордер на арест, он может быть вооружен, так что ваши люди должны держаться сзади, пока мы его не обезвредим.
Sir, Scott Tanner has got no outstanding prescriptions for any medication with any chemists in the Durham area.
Сэр, у Скотта Таннера нет выданных рецептов на какие-либо медикаменты ни у одного аптекаря в Дареме.
Показать ещё примеры для «выдан»...