one transmission — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «one transmission»
«One transmission» на русский язык переводится как «одна передача».
Варианты перевода словосочетания «one transmission»
one transmission — передачу
We tried to transmit via televisor, but atmospheric conditions made transmission impossible.
Мы пытались отправить отчет по телесвязи, но плохие атмосферные условия сделали передачу невозможной.
Subspace monitors show Enterprise receiving transmissions from planet Talos IV in violation of Starfleet general orders.
Мониторы подпространства показывают, что «Энтерпрайз» принимает передачу с планеты Талос-4 в нарушение приказов Звездного флота.
Receiving transmissions from Talos IV?
Принимает передачу с Талоса-4?
We have intercepted an alien transmission.
Мы засекли чужую передачу.
I repeat, we lost your last transmission.
Повтаряю, мы потеряли вашу последнюю передачу.
Показать ещё примеры для «передачу»...
advertisement
one transmission — сообщение
A man in the cafe, who knows the results before the teleprinter transmission, — could bet on the winner. — Precisely.
Если человек, находящийся в кафе, узнает результат до того, как придет сообщение, то сможет поставить на победителя.
Apparently they monitored a transmission eight minutes ago... from Burpelson Air Force Base.
Похоже, они засекли сообщение около восьми минут назад с воздушной базы в Барпельсоне.
Mr. Spock received a transmission from this starbase, a message from former commander of the Enterprise, Fleet Captain Pike, urgently requesting that we divert here.
Мистер Спок получил сообщение с этой базы от бывшего командора «Энтерпрайза» капитана Пайка с требованием немедленно прибыть сюда.
Transmission to Starfleet complete, sir.
Сообщение Звездному флоту передано, сэр.
I have cracked the code on another secret transmission.
Пни! Я перехватил другое секретное сообщение.
Показать ещё примеры для «сообщение»...
advertisement
one transmission — сигнал
Move the ship out of the asteroid field... so that we can send a clear transmission.
Выведите корабль из поля астероидов... так, чтобы мы могли отправить чистый сигнал.
Receiving video transmission now, sir.
Принимаем видео сигнал.
Lexx, did you get a location fix on that transmission?
Лексс ты засек, откуда пришел этот сигнал?
And the transmissions are really clear?
Сигнал четкий?
Your transmission came through perfectly, just as clear as the last time.
Вы прекрасно поработали. Такой же чистый сигнал, как и в прошлый раз.
Показать ещё примеры для «сигнал»...
advertisement
one transmission — трансляцию
We shall, of course, resume transmission as soon as we can.
Конечно, мы восстановим трансляцию, как только сможем.
Do I cut the transmission?
Может, прервать трансляцию?
Stand by to receive our transmission.
Приготовьтесь принять нашу трансляцию.
Someone is jamming his transmission.
Кто-то перебил трансляцию.
— Cut transmission!
Выключите трансляцию!
Показать ещё примеры для «трансляцию»...
one transmission — трансмиссия
Now, at approximately the 50 mile mark, car number 3, it loses its transmission.
Теперь примерно у отметки в 50 миль у машины номер три отвалится трансмиссия.
Transmission change. — Colonel!
Трансмиссия изменилась.
— This is our last transmission, A.J.
Это наша последняя трансмиссия, Эй Джей. Проклятье!
Look, my wife lost her job. My truck needs a new transmission.
Смотрите, мою жену уволили, в машину нужна новая трансмиссия.
For example, the transmission.
Например, трансмиссия.
Показать ещё примеры для «трансмиссия»...
one transmission — связи
But be sure to get those reports to Washington tonight, by scrambled transmission.
Но убедитесь, что эти доклады, по шифрованным каналам связи Вашингтон получит этим вечером.
No form of transmission can penetrate the barrier.
Ни одно средство связи не может преодолеть барьер.
End transmission, Milson 2-7-7-9.
Конец связи, Мильсон2-7-7-9.
End transmission, Milson 2-7-8-0.
Конец связи, Мильсон 2-7-8-0.
Will continue transmission.
Будем на связи.
Показать ещё примеры для «связи»...
one transmission — коробка передач
Extraordinary transmission.
Потрясающая коробка передач. Так плавно переключается!
Again transmission?
Снова коробка передач?
Does it have automatic transmission?
А у неё есть автоматическая коробка передач?
I was afraid it was my transmission.
Я думал, это коробка передач.
It needs a new transmission and an alternator.
Нужны новая коробка передач и генератор.
Показать ещё примеры для «коробка передач»...
one transmission — радиопередачу
No travellers, but we are receiving another radio transmission.
Никого нет, но мы получаем радиопередачу.
You said you picked up a radio transmission.
Вы сказали, что поймали радиопередачу.
— I picked up a radio transmission from a school outside of Farmington last week.
— Я поймал радиопередачу из школы на окраине Фармингтона на прошлой неделе Люди со всего штата едут туда
we have received radio transmissions from there They offered food and shelter, safety and security ...
Мы получили радиопередачу оттуда с предложением защиты и безопасности, пищи и укрытия...
So you're trying to tell me that Marconi Picked up a transmission before humans invented The technology to send one?
Значит, ты хочешь сказать, что Маркони услышал радиопередачу прежде, чем люди придумали технологию, способную ее передавать?
Показать ещё примеры для «радиопередачу»...
one transmission — передатчик
The building Miri led us to also housed an automatic transmission station, which sent out the signals that drew us to this planet.
В доме, куда привела нас Мири, находился автоматический передатчик, посылавший сигналы, который привел нас на эту планету.
Short for Particle Matter Transmission.
Короче говоря, передатчик частиц материи.
What is your transmission device?
Где ваш передатчик?
What is your transmission device?
Что из себя представляет ваш передатчик?
It interacts with the human genome, Then emits a wavelength of sorts, like a transmission.
Он взаимодействует с человеческим геномом, затем начинает испускать волны, как передатчик.
Показать ещё примеры для «передатчик»...
one transmission — сеанс связи
Sir, a transmission from the planet.
Сэр, сеанс связи с планетой.
Transmission has been cut off, Sir.
Сеанс связи прерван, сэр.
Till our next transmission... a film of VADIM SOKOLOVSKY
Следующий сеанс связи...
Here's the last transmission: "Found Dr. Hvit in the white room.
Вот последний сеанс связи: "Нашел доктора Вита в белой комнате.
When's your next transmission?
И когда следующий сеанс связи?
Показать ещё примеры для «сеанс связи»...