on the day — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on the day»

«On the day» на русский язык переводится как «в день».

Варианты перевода словосочетания «on the day»

on the dayодин день

They got one day of detention because they said it was self-defense.
Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита.
One day and this is filled with it.
Один день — и здесь она на всех страницах.
But one day... because of the blood of a shameless guy... my body became dirty without knowing any pleasure.
Но за один день из-за крови какого-то беспутного парня моё тело стало грязным, так и не изведав удовольствий.
All in one day.
И все в один день.
But one day you stand at the edge of life and face darkness.
Но в один день им придется дойти до края и заглянуть во тьму.
Показать ещё примеры для «один день»...
advertisement

on the dayоднажды

And one pyre after another burns in the town square, until the judges will one day move on to the next town.
И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
And wait. One day, London will glow with incandescence... and will be so beautiful that even you will be moved by it.
Однажды Лондон засветится светом ламп накаливания... и это будет так прекрасно, что даже тебя тронет.
One day, she met a girl that she knowed at school.
Однажды, она встретила свою школьную подругу.
But each of us must one day face an awful question that is echoing down through the ages.
Но каждый из нас столкнется однажды с величественным вопросом, эхом он отдается из эпохи в эпоху.
And let us drink to the hope that one day this country of ours, which we love so much, will find dignity and greatness and peace again.
И давай выпьем за надежду на то, что однажды эта страна наша, которую мы любим так сильно, обретет опять величие, и превосходство, и мир.
Показать ещё примеры для «однажды»...
advertisement

on the dayкогда-нибудь

I knew that you would come back one day...
Я знала, что ты когда-нибудь вернешься...
Oh, yes, you will one day.
Да, да, когда-нибудь устанешь.
One day you will be asked: what can you present?
Когда-нибудь спросят, а что вы, собственно говоря, можете предъявить?
One day you shall cook them, or have you forgotten how?
Когда-нибудь приготовишь, если ещё не забыла, как. Боюсь, я уже разучилась.
One day or another.
Когда-нибудь...
Показать ещё примеры для «когда-нибудь»...
advertisement

on the dayв один прекрасный день

And one day, along come this big, good-looking gent, started warming up to her.
И в один прекрасный день появился высокий и красивый джентльмен, который воспылал к ней чувствами.
Then one day, quicker than it takes to say it, you was all growed up.
Потом в один прекрасный день оказалось, что ты уже выросла.
So one day you decided to put an end to it.
Значит, в один прекрасный день вы решили положить всему этому конец?
It may happen that one day, things may change.
— Может случиться, что в один прекрасный день, все изменится.
I think that one day Resia will meddle between us...
— Я думаю, что в один прекрасный день Резия вмешается в отношения между нами ...
Показать ещё примеры для «в один прекрасный день»...

on the dayкак-то

One day, they flew down to the palace roof and looking down, they saw the wicked Kashnoor, who was now Caliph.
Как-то раз они прилетели на крышу дворца и, посмотрев вниз, увидели коварного Кашнора Теперь калифом был он!
And the strangest thing of all happened one day, after midday prayer.
Как-то раз после полуденного намаза я увидел сидящего на платформе бедняка.
One day he just missed the sergeant.
Как-то раз он чуть не попал в сержанта.
One day she invited me to her flat.
Как-то раз она пригласила меня к себе домой.
One day Anna asked Ingrid to introduce her to a member of the Russian embassy in Vienna.
Как-то раз Анна попросила Ингрид познакомить ее с сотрудником российского посольства в Вене.
Показать ещё примеры для «как-то»...

on the dayкак-нибудь

One day we have to go and see your orange grove.
Мы должны как-нибудь съездить посмотреть твою апельсиновую рощу.
Stop by one day so we can sit down and chat.
Заходи как-нибудь посидим, поболтаем.
You really ought to come out with us one day.
Тебе определенно нужно поехать с нами как-нибудь.
In practice, however, I always meant to ask Romana to help me to fix it one day.
Однако, практически, я все время собирался попросить Роману как-нибудь отремонтировать его.
Can I bring Kiichan here one day?
Могу я сюда привести Ки-тяна как-нибудь?
Показать ещё примеры для «как-нибудь»...

on the dayсегодня

What he would do one day, he would gladly undo the next.
Сегодня он решил погеройствовать, а завтра захочет побыть негодяем.
One day California, the next day New York.
Сегодня Калифорния, завтра Нью-Йорк.
What is black one day may be white the next.
А то, что сегодня чёрное, завтра белое.
One day indistinguishable from the next.
Сегодня было не отличить от завтра.
All sunshine one day, complete indifference the next.
любовь и обожание сегодня, а завтра — полное безразличие и получите!
Показать ещё примеры для «сегодня»...

on the dayвот

One day a little fisherman boy called Fofo met Crin-Blanc for the first time.
Вот так Фолько, маленький рыболов, впервые увидел Белогривого.
So one day he decides to climb up some stairs and go up on a roof and jump off. End it all.
И вот, он решает подняться по лестнице, чтобы залезть на крышу и оттуда спрыгнуть вниз.
Eh? Wandering... one day blurring into another?
Вот так вот: без конца мотаясь туда-сюда?
One day you meet an Indian. You say...
Вот встречается вам индеец, и вы говорите ему:
One day it began...
И вот...
Показать ещё примеры для «вот»...

on the dayвот однажды

One day, somebody asked him why he tapped a wheel and guess what he said.
И вот однажды его спросили, зачем он это делает. И что, вы думаете, он ответил?
Then one day, Fortune abandoned them.
И вот однажды, удача отвернулась от них.
And one day, in front of her, the Ganges.
И вот однажды — перед ней Ганг.
One day you're yelling out, and you've got a kid.
И вот однажды ты орешь от боли — и у тебя ребенок.
Then one day I introduced Fabrizio to her
И вот однажды я познакомил её с Фабрицио.