now i think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «now i think»
now i think — теперь я думаю
Now I think it was to find you.
Теперь я думаю — чтобы найти тебя.
But now I think that YOU are behind it.
Но теперь я думаю, что за этим стоите вы.
But now I think it was different...
Но теперь я думаю, что всё было иначе...
And now I think that maybe... it might be best if he goes... back up there.
А теперь я думаю, что может быть... было бы лучше если бы он... вернулся обратно.
But now I think, Virgin Mary, that you might like it better if I paid them.
Однако теперь я думаю, Дева Мария, может лучше было бы заплатить им.
Показать ещё примеры для «теперь я думаю»...
now i think — теперь
At first it was more difficult, but now we think in the future.
Первое время нам было ужасно тяжело. Теперь легче. Мы даже строим планы на будущее.
By now he thinks freedom is something he dreamed.
Теперь свобода для него — это что-то из снов.
Now I think we'll talk.
Теперь поговорим.
Now I think it's your turn to make an effort to like Kathy by going out with us.
Думаю, теперь твоя очередь. Постараешься и сходишь поужинаешь с нами.
Now I think I'm going to be a waiter in Gibraltar.
Думаю, теперь я стану официантом в Гибралтаре.
Показать ещё примеры для «теперь»...
now i think — я думаю
But now I think this was selfish of me.
Вспоминая это, я думаю, что был страшным эгоистом.
And now I think that New York is going to be Babylon for me.
Я думаю, Нью-Йорк станет для меня моим Вавилоном.
Will you stop meeting me? I may have to stay away for a long time. — Now I think I'll keep meeting you.
Я думаю не брошу, но...
And now I think it's time for you to go and explain the presence of your friends.
А теперь, я думаю, самое время для тебя пойти и объяснить присутствие твоих друзей.
But now I think I'll head home.
Ну, а теперь, я думаю, мне пора домой.
Показать ещё примеры для «я думаю»...
now i think — теперь он считает
Now he thinks he needs a lawyer and now I have two lawyers.
Теперь он считает, что ему нужен адвокат.
I had but one friend, and now he thinks I'm a thief!
У меня был друг, а теперь он считает меня воровкой !
What, now you think I'm crazy too?
Теперь ты и меня считаешь сумасшедшей?
Now she thinks her dreams are real.
А теперь считает свои сны реальными.
And now you think of them as your own thoughts!
И теперь вы считаете их своими мыслями!
Показать ещё примеры для «теперь он считает»...
now i think — теперь мне кажется
Now I think we have a little unfinished business.
А теперь мне кажется, у нас осталось незаконченное дельце.
Now I think his despair runs deeper than mine.
А теперь мне кажется, что его отчаяние еще глубже моего.
I thought at first that bunch over there their mothers were frightened by gorillas but now I think they were caught.
Сначала, когда я увидел эту компанию, мне показалось, что их матерей насмерть перепугали гориллы, но теперь мне кажется, что гориллы их матерей ещё и догнали.
Now I think I must have misjudged you.
Теперь мне кажется, я вас недооценил.
But now I think it's probably so much more healthy than this.
Теперь же это кажется мне более естественным. Чем это.
Показать ещё примеры для «теперь мне кажется»...
now i think — я считаю
Oh, so now you think you're better than me?
Считаешь, что ты лучше меня?
Before now I thought I was brave, usually.
Раньше я считал себя смелым... В принципе.
— Now you think they should vote?
Другие тоже так считают? Брор?
Now we think we've got our first real lead.
Мы считаем, что у нас появился первый реальный след.
Now I think we've got to decide.
Я считаю, что нам надо решить, что делать.